<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- /** * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project * * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); * you may not use this file except in compliance with the License. * You may obtain a copy of the License at * * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 * * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. * See the License for the specific language governing permissions and * limitations under the License. */ --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default" msgid="6997633396534416792">"Повторно порамнете го телефонот за побрзо полнење"</string> <string name="dock_alignment_not_charging" product="default" msgid="3980752926226749808">"Повторно порамнете го телефонот за да Ñе полни безжично"</string> <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv" msgid="6844464574089665063">"Уредот Android TV наÑкоро ќе Ñе иÑклучи. ПритиÑнете копче за да оÑтане вклучен."</string> <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default" msgid="5693904520452332224">"Уредот наÑкоро ќе Ñе иÑклучи. ПритиÑнете за да оÑтане вклучен."</string> <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="408124574073032188">"Ðема SIM-картичка во таблетот."</string> <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="2605468359948247208">"Ðема SIM-картичка во телефонот."</string> <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="6278551068943958651">"PIN-кодовите не Ñе Ñовпаѓаат"</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="302165994845009232">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите таблетот <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, таблетов ќе Ñе реÑетира, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="2594813176164266847">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите телефонот <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, телефонот ќе Ñе реÑетира, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="8710104080409538587">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите таблетот <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пати. Таблетов ќе Ñе реÑетира, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="6381835450014881813">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите телефонот <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пати. Телефонов ќе Ñе реÑетира, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="7325071812832605911">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите таблетот <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, овој кориÑник ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="8110939900089863103">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите телефонот <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, овој кориÑник ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="8509811676952707883">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите таблетот <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пати. Овој кориÑник ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="3051962486994265014">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите телефонот <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пати. Овој кориÑник ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите негови податоци."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="1049523640263353830">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите таблетот <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, работниот профил ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите податоци на профилот."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="3280816298678433681">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите телефонот <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, работниот профил ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите податоци на профилот."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4417100487251371559">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите таблетот <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пати. Работниот профил ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите податоци на профилот."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4682221342671290678">"Погрешно Ñе обидовте да го отклучите телефонот <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пати. Работниот профил ќе Ñе отÑтрани, Ñо што ќе Ñе избришат Ñите податоци на профилот."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="1860049973474855672">"Погрешно ја употребивте вашата шема на отклучување <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, ќе побараме да го отклучите таблетот Ñо Ñметка на е-пошта.\n\n Обидете Ñе повторно за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> Ñекунди."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="44112553371516141">"Погрешно ја употребивте вашата шема на отклучување <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. По уште <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуÑпешни обиди, ќе побараме да го отклучите телефонот Ñо Ñметка на е-пошта.\n\n Обидете Ñе повторно за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> Ñекунди."</string> <string name="thermal_shutdown_title" product="default" msgid="8039593017174903505">"Телефонот Ñе иÑклучи поради загреаноÑÑ‚"</string> <string name="thermal_shutdown_title" product="device" msgid="2954206342842856379">"Уредот Ñе иÑклучи поради загреаноÑÑ‚"</string> <string name="thermal_shutdown_title" product="tablet" msgid="8941033526856177533">"Таблетот Ñе иÑклучи поради загреаноÑÑ‚"</string> <string name="thermal_shutdown_message" product="default" msgid="6685194547904051408">"Сега телефонот работи нормално.\nДопрете за повеќе информации"</string> <string name="thermal_shutdown_message" product="device" msgid="3039675532521590478">"Сега уредот работи нормално.\nДопрете за повеќе информации"</string> <string name="thermal_shutdown_message" product="tablet" msgid="5285898074484811386">"Сега таблетот работи нормално.\nДопрете за повеќе информации"</string> <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="default" msgid="6145923570358574186">"Телефонот беше премногу загреан, така што Ñе иÑклучи за да Ñе олади. Сега работи нормално.\n\nТелефонот може премногу да Ñе загрее ако:\n • кориÑтите апликации што кориÑтат многу реÑурÑи (како што Ñе, на пример, апликациите за видеа, навигација или игри)\n • преземате или поÑтавувате големи датотеки\n • го кориÑтите телефонот на виÑоки температури"</string> <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="device" msgid="3647879000909527365">"Уредот беше премногу загреан, така што Ñе иÑклучи за да Ñе олади. Сега работи нормално.\n\nУредот може премногу да Ñе загрее ако:\n • кориÑтите апликации што кориÑтат многу реÑурÑи (како што Ñе, на пример, апликациите за видеа, навигација или игри)\n • преземате или прикачувате големи датотеки\n • го кориÑтите уредот на виÑоки температури"</string> <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="tablet" msgid="8274487811928782165">"Таблетот беше премногу загреан, така што Ñе иÑклучи за да Ñе олади. Сега работи нормално.\n\nТаблетот може премногу да Ñе загрее ако:\n • кориÑтите апликации што кориÑтат многу реÑурÑи (како што Ñе, на пример, апликациите за видеа, навигација или игри)\n • преземате или поÑтавувате големи датотеки\n • го кориÑтите таблетот на виÑоки температури"</string> <string name="high_temp_title" product="default" msgid="5365000411304924115">"Телефонот Ñе загрева"</string> <string name="high_temp_title" product="device" msgid="6622009907401563664">"Уредот Ñе загрева"</string> <string name="high_temp_title" product="tablet" msgid="9039733706606446616">"Таблетот Ñе загрева"</string> <string name="high_temp_notif_message" product="default" msgid="3928947950087257452">"Ðекои функции Ñе ограничени додека телефонот Ñе лади.\nДопрете за повеќе информации"</string> <string name="high_temp_notif_message" product="device" msgid="6105125771372547292">"Ðекои функции Ñе ограничени додека уредот Ñе лади.\nДопрете за повеќе информации"</string> <string name="high_temp_notif_message" product="tablet" msgid="7799279192797476850">"Ðекои функции Ñе ограничени додека таблетот Ñе лади.\nДопрете за повеќе информации"</string> <string name="high_temp_dialog_message" product="default" msgid="4272882413847595625">"Телефонот автоматÑки ќе почне да Ñе лади. Ð¡Ñ ÑƒÑˆÑ‚Ðµ ќе може да го кориÑтите, но можно е да работи побавно.\n\nОткако ќе Ñе олади, ќе работи нормално."</string> <string name="high_temp_dialog_message" product="device" msgid="263861943935989046">"Уредот автоматÑки ќе почне да Ñе лади. Ð¡Ñ ÑƒÑˆÑ‚Ðµ ќе може да го кориÑтите, но можно е да работи побавно.\n\nОткако ќе Ñе олади, ќе работи нормално."</string> <string name="high_temp_dialog_message" product="tablet" msgid="5613713326841935537">"Таблетот автоматÑки ќе почне да Ñе лади. Ð¡Ñ ÑƒÑˆÑ‚Ðµ ќе може да го кориÑтите, но можно е да работи побавно.\n\nОткако ќе Ñе олади, ќе работи нормално."</string> <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="3726972508570143945">"Сензорот за отпечатоци Ñе наоѓа на копчето за вклучување. Тоа е рамното копче веднаш до подигнатото копче за јачина на звук на работ од таблетот."</string> <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="2929467060295094725">"Сензорот за отпечатоци Ñе наоѓа на копчето за вклучување. Тоа е рамното копче веднаш до подигнатото копче за јачина на звук на работ од уредот."</string> <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="8582726566542997639">"Сензорот за отпечатоци Ñе наоѓа на копчето за вклучување. Тоа е рамното копче веднаш до подигнатото копче за јачина на звук на работ од телефонот."</string> <string name="global_action_lock_message" product="default" msgid="7092460751050168771">"Отклучето го вашиот телефон за повеќе опции"</string> <string name="global_action_lock_message" product="tablet" msgid="1024230056230539493">"Отклучето го вашиот таблет за повеќе опции"</string> <string name="global_action_lock_message" product="device" msgid="3165224897120346096">"Отклучето го вашиот уред за повеќе опции"</string> <string name="media_transfer_playing_this_device" product="default" msgid="5795784619523545556">"Пуштено на овој телефон"</string> <string name="media_transfer_playing_this_device" product="tablet" msgid="222514408550408633">"Пуштено на овој таблет"</string> </resources>