<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- /** * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project * * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); * you may not use this file except in compliance with the License. * You may obtain a copy of the License at * * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 * * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. * See the License for the specific language governing permissions and * limitations under the License. */ --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"ІнтÑÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"</string> <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Уключыць Ñ€Ñжым ÑнергазберажÑннÑ?"</string> <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"ЗаÑталоÑÑ <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> зараду акумулÑтара. Ð Ñжым ÑнергазберажÑÐ½Ð½Ñ ÑžÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ðµ цёмную Ñ‚Ñму, абмÑжоўвае дзеÑнні Ñž фонавым Ñ€Ñжыме Ñ– затрымлівае апавÑшчÑнні."</string> <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Ð Ñжым ÑнергазберажÑÐ½Ð½Ñ ÑžÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ðµ цёмную Ñ‚Ñму, абмÑжоўвае дзеÑнні Ñž фонавым Ñ€Ñжыме Ñ– затрымлівае апавÑшчÑнні."</string> <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"ЗаÑталоÑÑ <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ðе ўдалоÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ†ÑŒ зарадку праз USB"</string> <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"ВыкарыÑтоўвайце зараднае прыÑтаÑаванне з камплекта прылады"</string> <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Уключыць Ñ€Ñжым ÑнергазберажÑннÑ?"</string> <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Ð†Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð° Ñ€Ñжым Ñканоміі зараду"</string> <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Уключыць"</string> <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Уключыць"</string> <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ðе, дзÑкуй"</string> <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Ðўтаматычны паварот Ñкрана"</string> <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доÑтуп да прылады <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Даць праграме \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доÑтуп да прылады \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nУ гÑтай праграмы нÑма дазволу на запіÑ, аднак Ñна зможа запіÑваць Ð°ÑžÐ´Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð· гÑту прыладу USB."</string> <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доÑтуп да прылады \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string> <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Ðдкрыць праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñ‹ з прыладай \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string> <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"У гÑтай праграмы нÑма дазволу на запіÑ, аднак Ñна зможа запіÑваць Ð°ÑžÐ´Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð· гÑту USB-прыладу. ВыкарыÑтоўваючы праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" з гÑтай прыладай, вы можаце не пачуць гукі выклікаў, апавÑшчÑннÑÑž Ñ– будзільнікаў."</string> <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"ВыкарыÑтоўваючы праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" з гÑтай прыладай, вы можаце не пачуць гукі выклікаў, апавÑшчÑннÑÑž Ñ– будзільнікаў."</string> <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доÑтуп да прылады <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Ðдкрыць праграму <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñ‹ з прыладай <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Ðдкрыць праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", каб выкарыÑтоўваць прыладу \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nУ гÑтай праграмы нÑма дазволу на запіÑ, аднак Ñна зможа запіÑваць Ð°ÑžÐ´Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð· гÑту USB-прыладу."</string> <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Ðдкрыць праграму <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñ‹ з прыладай <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"ÐÑма ÑžÑталÑв. прыкл. Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñ‹ з гÑтай прыл. USB. Больш падраб. пра гÑтую прыл.: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-прылада"</string> <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"ПраглÑд"</string> <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"ЗаўÑёды адкрываць <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, калі падключана прылада <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"ЗаўÑёды адкрываць <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, калі падключаны акÑеÑуар <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Дазволіць адладку па USB?"</string> <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Ðдбiтак ключа RSA на гÑтым камп\'ютары:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"ЗаўÑёды дазвалÑць з гÑтага камп\'ютара"</string> <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дазволіць"</string> <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ðдладка па USB забаронена"</string> <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"КарыÑтальнік, Ñкі зараз увайшоў у гÑтую прыладу, не можа ўключыць адладку цераз USB. Каб выкарыÑтоўваць гÑтую функцыю, пераключыцеÑÑ Ð½Ð° адмініÑтратара."</string> <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"ЗмÑніць мову ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы на наÑтупную: \"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>\"?"</string> <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Ð†Ð½ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð° запытала змÑненне мовы ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"</string> <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"ЗмÑніць мову"</string> <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Захаваць бÑгучую мову"</string> <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Дазволіць адладку па Wi-Fi у гÑтай Ñетцы?"</string> <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Ðазва Ñеткі (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nÐÐ´Ñ€Ð°Ñ Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"ЗаўÑёды дазвалÑць у гÑтай Ñетцы"</string> <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дазволіць"</string> <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Ðдладка па Wi-Fi не дазволена"</string> <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"КарыÑтальнік, Ñкі зараз увайшоў у гÑтую прыладу, не можа ўключыць адладку па Wi-Fi. Каб выкарыÑтоўваць гÑтую функцыю, пераключыцеÑÑ Ð½Ð° адмініÑтратара."</string> <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"Порт USB адключаны"</string> <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Порт USB адключаны, каб заÑцерагчы прыладу ад вадкаÑці Ñ– ÑмеццÑ, таму дадатковае абÑталÑванне не будзе выÑўлена.\n\nÐ’Ñ‹ атрымаеце апавÑшчÑнне, калі порт USB можна будзе выкарыÑтоўваць зноў."</string> <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-порту дазволена вызначаць Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ñ‹ Ñ– акÑеÑуары"</string> <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Уключыць USB"</string> <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Даведацца больш"</string> <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Здымак Ñкрана"</string> <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñглай разблакіроўкі адключана"</string> <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"адпраўлены відарыÑ"</string> <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Захаванне Ñкрыншота..."</string> <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Захаванне здымка Ñкрана Ñž працоўны профіль…"</string> <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Здымак Ñкрана захаваны"</string> <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ðе атрымалаÑÑ Ð·Ñ€Ð°Ð±Ñ–Ñ†ÑŒ здымак Ñкрана"</string> <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Перад захаваннем здымка Ñкрана трÑба разблакіраваць прыладу"</string> <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"ПаÑпрабуйце зрабіць здымак Ñкрана ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·"</string> <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð°Ð²Ð°Ñ†ÑŒ здымак Ñкрана"</string> <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Рабіць здымкі Ñкрана не дазвалÑе праграма ці ваша арганізацыÑ"</string> <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"СтварÑнне здымкаў Ñкрана заблакіравана IT-адмініÑтратарам"</string> <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"ЗмÑніць"</string> <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"ЗмÑніць здымак Ñкрана"</string> <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Ðбагуліць здымак Ñкрана"</string> <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Захапіць больш"</string> <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ðдхіліць здымак Ñкрана"</string> <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Закрыць паведамленне працоўнага профілю"</string> <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"ПерадпраглÑд здымка Ñкрана"</string> <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"ВерхнÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ñ–Ñ†Ð°: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"ÐіжнÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ñ–Ñ†Ð°: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ñ–Ñ†Ð°: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ñ–Ñ†Ð°: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Захавана Ñž праграму \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" (у працоўным профілі)"</string> <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Файлы"</string> <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" выÑвіла гÑты здымак Ñкрана."</string> <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> Ñ– Ñ–Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ выÑвілі гÑты здымак Ñкрана."</string> <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Дадаць у нататку"</string> <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ð—Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñкрана"</string> <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ðпрацоўваецца Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñкрана"</string> <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"БÑгучае апавÑшчÑнне Ð´Ð»Ñ ÑеанÑа запіÑу Ñкрана"</string> <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Пачаць запіÑ?"</string> <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Калі адбываецца запіÑ, Android мае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца на Ñкране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Калі адбываецца Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ð·Ð¼ÐµÑціва праграмы, Android мае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца ці прайграецца Ñž праграме. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Пачаць запіÑ"</string> <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ЗапіÑаць аўдыÑ"</string> <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ÐÑžÐ´Ñ‹Ñ Ð· прылады"</string> <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Гук на вашай прыладзе, напрыклад музыка, выклікі Ñ– рынгтоны"</string> <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Мікрафон"</string> <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"ÐÑžÐ´Ñ‹Ñ Ð· прылады Ñ– мікрафон"</string> <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Пачаць"</string> <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Ідзе Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñкрана"</string> <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Ідзе Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñкрана Ñ– аўдыÑ"</string> <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Паказваць дотыкі да Ñкрана"</string> <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Спыніць"</string> <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Ðбагуліць"</string> <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Ð—Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñкрана захаваны"</string> <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"ÐаціÑніце Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ð»Ñду"</string> <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Памылка Ð·Ð°Ñ…Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñу Ñкрана"</string> <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Памылка пачатку запіÑу Ñкрана"</string> <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"ПраглÑд у поўнаÑкранным Ñ€Ñжыме"</string> <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"Каб выйÑці, правÑдзіце пальцам па Ñкране зверху ўніз."</string> <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Зразумела"</string> <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Ðазад"</string> <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Ðа Галоўную Ñтаронку"</string> <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string> <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"СпецыÑÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð¼Ð°Ð³Ñ‡Ñ‹Ð¼Ð°Ñці"</string> <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"ПавÑрнуць Ñкран"</string> <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"ÐглÑд"</string> <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string> <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"ТÑлефон"</string> <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"ГалаÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð°"</string> <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Кашалёк"</string> <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-кодаў"</string> <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Разблакіравана"</string> <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Прылада заблакіравана"</string> <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканіраванне твару"</string> <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Ðдправіць"</string> <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"СкаÑаваць"</string> <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Пацвердзіць"</string> <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Паўтарыць Ñпробу"</string> <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"ÐаціÑніце, каб ÑкаÑаваць аўтÑнтыфікацыю"</string> <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Паўтарыце Ñпробу"</string> <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Ідзе пошук твару"</string> <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Твар раÑпазнаны"</string> <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Пацверджана"</string> <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"ÐаціÑніце \"Пацвердзіць\", каб завÑршыць"</string> <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Разблакіравана раÑпазнаваннем твару"</string> <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Разблакіравана раÑпазнаваннем твару. ÐаціÑніце Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñгу."</string> <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Твар раÑпазнаны. ÐаціÑніце Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñгу."</string> <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Твар раÑпазнаны. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñгу націÑніце значок разблакіроўкі."</string> <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"РаÑпазнана"</string> <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"СкаÑаваць аўтÑнтыфікацыю"</string> <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"УвеÑці PIN-код"</string> <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"ВыкарыÑтаць узор разблакіроўкі"</string> <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"ВыкарыÑтаць пароль"</string> <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"ÐÑправільны PIN-код"</string> <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"ÐÑправільны ўзор разблакіроўкі"</string> <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"ÐÑправільны пароль"</string> <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Занадта шмат нÑўдалых Ñпроб.\nПаÑпрабуйце зноў праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> Ñ."</string> <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Паўтарыце Ñпробу. Спроба <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Вашы Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ†ÑŒ выдалены"</string> <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны ўзор разблакіроўкі ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· гÑтай прылады будуць выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны PIN-код ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· гÑтай прылады будуць выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны пароль ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· гÑтай прылады будуць выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны ўзор разблакіроўкі ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, гÑты карыÑтальнік будзе выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны PIN-код ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, гÑты карыÑтальнік будзе выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны пароль ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, гÑты карыÑтальнік будзе выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны ўзор разблакіроўкі ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, ваш працоўны профіль Ñ– звÑÐ·Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· ім Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ†ÑŒ выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны PIN-код ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, ваш працоўны профіль Ñ– звÑÐ·Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· ім Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ†ÑŒ выдалены."</string> <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Калі вы ўведзÑце нÑправільны пароль ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, ваш працоўны профіль Ñ– звÑÐ·Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· ім Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ†ÑŒ выдалены."</string> <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Ðаладзіць"</string> <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Ðе зараз"</string> <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"ÐбавÑзкова, каб павыÑіць бÑÑпеку Ñ– палепшыць прадукцыйнаÑць"</string> <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Ðаладзіць разблакіроўку адбіткам пальца паўторна"</string> <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Разблакіроўка адбіткам пальца"</string> <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Ðаладзіць разблакіроўку адбіткам пальца"</string> <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑžÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ð³Ð° Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð°ÐºÑ–Ñ€Ð¾ÑžÐºÑ– адбіткам пальца бÑÐ³ÑƒÑ‡Ñ‹Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð°Ñ€Ñ‹ÑÑ‹ Ñ– мадÑлі адбіткаў пальцаў будуць выдалены.\n\nКаб выкарыÑтоўваць адбітак пальца Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð°ÐºÑ–Ñ€Ð¾ÑžÐºÑ– Ñ‚Ñлефона ці ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑžÐ´Ð¶Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ñобы паÑÐ»Ñ Ñ–Ñ… выдаленнÑ, трÑба будзе зноў наладзіць разблакіроўку адбіткам пальца."</string> <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑžÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ð³Ð° Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð°ÐºÑ–Ñ€Ð¾ÑžÐºÑ– адбіткам пальца вашы відарыÑÑ‹ Ñ– мадÑль адбіткаў пальца будуць выдалены.\n\nКаб выкарыÑтоўваць адбітак пальца Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð°ÐºÑ–Ñ€Ð¾ÑžÐºÑ– Ñ‚Ñлефона ці ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑžÐ´Ð¶Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ñобы паÑÐ»Ñ Ñ–Ñ… выдаленнÑ, трÑба будзе зноў наладзіць разблакіроўку адбіткам пальца."</string> <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Ðе ўдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð·Ñ–Ñ†ÑŒ разблакіроўку адбіткам пальца. Каб паўтарыць, перайдзіце Ñž Ðалады."</string> <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Паўторна наладзьце раÑпазнаванне твару"</string> <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"РаÑпазнаванне твару"</string> <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Ðаладзіць раÑпазнаванне твару"</string> <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑžÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ð³Ð° Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑÐ¿Ð°Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ñƒ бÑÐ³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð´Ñль твару будзе выдалена.\n\nÐ”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð°ÐºÑ–Ñ€Ð¾ÑžÐºÑ– Ñ‚Ñлефона раÑпазнаваннем твару трÑба будзе наладзіць гÑтую функцыю зноў."</string> <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Ðе ўдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð·Ñ–Ñ†ÑŒ функцыю раÑÐ¿Ð°Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ñƒ. Каб паўтарыць, перайдзіце Ñž Ðалады."</string> <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"ДакраніцеÑÑ Ð´Ð° Ñканера адбіткаў пальцаў"</string> <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Каб працÑгнуць, націÑніце на значок разблакіроўкі"</string> <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Твар не раÑпазнаны. СкарыÑтайце адбітак пальца."</string> <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> <skip /> <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Твар не раÑпазнаны"</string> <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"СкарыÑтайце адбітак пальца"</string> <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"РаÑпазнаванне твару не працуе"</string> <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth-ÑувÑзь."</string> <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"ПрацÑнт зараду акумулÑтара невÑдомы."</string> <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Падлучаны да <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"ÐÑць падключÑнне да <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"ÐÑма падключÑннÑ."</string> <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роўмінг"</string> <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Выключана"</string> <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Ð Ñжым палёту."</string> <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN уключана."</string> <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"ПрацÑнт зараду акумулÑтара: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"ПрацÑнт зараду акумулÑтара: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"ÐкумулÑтар зараджаецца. БÑгучы зарад: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string> <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"ПрацÑнт зараду акумулÑтара: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>. Ð”Ð·ÐµÐ»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€Ð°Ð¶ÑÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ñтара зарадка прыпынена."</string> <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"ПрацÑнт зараду акумулÑтара: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>. Ð”Ð·ÐµÐ»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€Ð°Ð¶ÑÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ñтара зарадка прыпынена."</string> <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Паказаць уÑе апавÑшчÑнні"</string> <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter уключаны."</string> <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Выклік з вібрацыÑй."</string> <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Маўклівы выклік."</string> <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> <skip /> <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Цень апавÑшчÑннÑ.."</string> <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Ð¥ÑƒÑ‚ÐºÑ–Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹."</string> <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Ð¥ÑƒÑ‚ÐºÑ–Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹ Ñ– шчыток апавÑшчÑннÑÑž."</string> <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Ðкран блакіроўкі."</string> <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Ðкран блакіроўкі дзейнаÑці"</string> <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрыць"</string> <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"Ð¿Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ñ†Ñ–ÑˆÑ‹Ð½Ñ"</string> <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"толькі будзільнікі"</string> <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ðе турбаваць."</string> <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth уключаны."</string> <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Ðаладжаны будзiльнiк: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Больш чаÑу."</string> <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Менш чаÑу."</string> <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"ТранÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ñкрана Ñпынена."</string> <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"ЯркаÑць дыÑплÑÑ"</string> <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"ÐœÐ°Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° даных прыпынена"</string> <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Перадача даных прыпынена"</string> <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Ліміт даных, Ñкі вы задалі, быў даÑÑгнуты. Ð’Ñ‹ больш не выкарыÑтоўваеце мабільную перадачу даных.\n\nКалі вы ўзновіце карыÑтанне, можа ÑпаганÑцца плата за выкарыÑтанне трафіка."</string> <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Узнавіць"</string> <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"ÐÑць Ð°ÐºÑ‚Ñ‹ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹ пра меÑцазнаходжанне"</string> <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Датчыкі выключаны"</string> <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Выдалiць уÑе апавÑшчÑннi."</string> <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Ð¯ÑˆÑ‡Ñ # апавÑшчÑнне ўнутры.}one{Ð¯ÑˆÑ‡Ñ # апавÑшчÑнне ўнутры.}few{Ð¯ÑˆÑ‡Ñ # апавÑшчÑнні ўнутры.}many{Ð¯ÑˆÑ‡Ñ # апавÑшчÑннÑÑž унутры.}other{Ð¯ÑˆÑ‡Ñ # апавÑшчÑÐ½Ð½Ñ ÑžÐ½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ‹.}}"</string> <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Ðкран заблакiраваны Ñž альбомнай арыентацыі."</string> <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Ðкран заблакiраваны Ñž партрÑтнай арыентацыі."</string> <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Вітрына з дÑÑертамі"</string> <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"ÐÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтаўка"</string> <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string> <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ðе турбаваць"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"ÐÑма даÑтупных Ñпалучаных прылад"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Узровень зараду: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Гук"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Увод"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Ð¡Ð»Ñ‹Ñ…Ð°Ð²Ñ‹Ñ Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‹"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"УключÑнне…"</string> <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Ðўтапаварот"</string> <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Ðўтаматычны паварот Ñкрана"</string> <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"МеÑцазнаходжанне"</string> <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"ÐÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтаўка"</string> <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"ДоÑтуп да камеры"</string> <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"ДоÑтуп да мікрафона"</string> <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"ДоÑтуп дазволены"</string> <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"ÐÑма доÑтупу"</string> <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"ÐœÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ‹Ð¼ÐµÐ´Ñ‹Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð°"</string> <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"КарыÑтальнік"</string> <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"ІнтÑрнÑÑ‚"</string> <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"ДаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ñеткі"</string> <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Сеткі недаÑтупныÑ"</string> <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"ÐÑма даÑтупнай Ñеткі Wi-Fi"</string> <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"УключÑнне…"</string> <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"ТранÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ñкрана"</string> <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Ідзе перадача"</string> <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Прылада без назвы"</string> <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"ÐÑма даÑтупных прылад"</string> <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"ÐÑма падключÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð° Wi-Fi"</string> <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"ЯркаÑць"</string> <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"ІнверÑÑ–Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ€Ð°Ñž"</string> <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"КарÑÐºÑ†Ñ‹Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ€Ð°Ñž"</string> <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Памер шрыфту"</string> <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Кіраваць карыÑтальнікамі"</string> <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Гатова"</string> <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрыць"</string> <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Падлучана"</string> <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Падключана, узровень зараду акумулÑтара: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"ПадлучÑнне..."</string> <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Хот-Ñпот"</string> <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"УключÑнне…"</string> <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"ÐÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼Ñ–Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ„Ñ–ÐºÐ° ўкл"</string> <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# прылада}one{# прылада}few{# прылады}many{# прылад}other{# прылады}}"</string> <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Ліхтарык"</string> <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Камера выкарыÑтоўваецца"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"ÐœÐ°Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° даных"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"ВыкарыÑтанне трафіка"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"ЗаÑталоÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ„Ñ–ÐºÑƒ"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Ліміт перавышаны"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"ВыкарыÑтана <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ліміт <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"ПапÑÑ€Ñджанне: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Профіль прыпынены"</string> <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"ÐÐ°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñветка"</string> <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Уключаць увечары"</string> <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Да ÑžÑходу Ñонца"</string> <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Уключыць у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Да <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Ð¦Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñма"</string> <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"ÐнергазберажÑнне"</string> <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Уключана ўвечары"</string> <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Да ÑžÑходу Ñонца"</string> <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Уключана Ñž <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Да <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Уключаць на Ñ‡Ð°Ñ Ñну"</string> <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Да заканчÑÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñу Ñну"</string> <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC адключаны"</string> <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC уключаны"</string> <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Ð—Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñкрана"</string> <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Пачаць"</string> <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Спыніць"</string> <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Ð Ñжым ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой"</string> <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"КантраÑтнаÑць"</string> <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"СтандартнаÑ"</string> <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"СÑÑ€ÑднÑÑ"</string> <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Ð’Ñ‹ÑокаÑ"</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Разблакіраваць мікрафон прылады?"</string> <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Разблакіраваць камеру прылады?"</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Разблакіраваць камеру Ñ– мікрафон прылады?"</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"ДоÑтуп адкрыецца Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў, Ñкім дазволена выкарыÑтоўваць мікрафон."</string> <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"ДоÑтуп адкрыецца Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў, Ñкім дазволена выкарыÑтоўваць камеру."</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"ДоÑтуп адкрыецца Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў, Ñкім дазволена выкарыÑтоўваць камеру ці мікрафон."</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Мікрафон заблакіраваны"</string> <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камера заблакіравана"</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Мікрафон Ñ– камера заблакіраваны"</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Каб атрымаць доÑтуп да мікрафона, перавÑдзіце на прыладзе пераключальнік прыватнаÑці Ñž Ñтановішча \"мікрафон уключаны\". Інфармацыю пра размÑшчÑнне пераключальніка прыватнаÑці вы знойдзеце Ñž дапаможніку па выкарыÑтанні прылады."</string> <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Каб атрымаць доÑтуп да камеры, перавÑдзіце на прыладзе пераключальнік прыватнаÑці Ñž Ñтановішча \"камера ўключана\". Інфармацыю пра размÑшчÑнне пераключальніка прыватнаÑці вы знойдзеце Ñž дапаможніку па выкарыÑтанні прылады."</string> <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Каб атрымаць доÑтуп, перавÑдзіце на прыладзе пераключальнік прыватнаÑці Ñž Ñтановішча \"разблакіравана\". Інфармацыю пра размÑшчÑнне пераключальніка прыватнаÑці вы знойдзеце Ñž дапаможніку па выкарыÑтанні прылады."</string> <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Мікрафон можна выкарыÑтоўваць"</string> <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камеру можна выкарыÑтоўваць"</string> <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Мікрафон Ñ– камеру можна выкарыÑтоўваць"</string> <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Мікрафон уключаны"</string> <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Мікрафон выключаны"</string> <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Мікрафон уключаны Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў."</string> <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"ДоÑтуп да мікрафона адключаны Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў. Ð’Ñ‹ можаце даць доÑтуп да мікрафона праз меню \"Ðалады > ПрыватнаÑць > Мікрафон\"."</string> <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"ДоÑтуп да мікрафона адключаны Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў. ГÑту наладу можна змÑніць праз меню \"Ðалады > ПрыватнаÑць > Мікрафон\"."</string> <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Камера ўключана"</string> <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Камера выключана"</string> <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Камера ўключана Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў."</string> <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"ДоÑтуп да камеры адключаны Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– ÑÑрвіÑаў."</string> <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Каб выкарыÑтоўваць кнопку мікрафона, дайце доÑтуп да мікрафона Ñž Ðаладах."</string> <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Ðдкрыць налады"</string> <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Ð†Ð½ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð°"</string> <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Уключыць/выключыць аглÑд"</string> <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ будуць турбаваць гукі Ñ– вібрацыÑ, за выключÑннем будзільнікаў, напамінаў, падзей Ñ– выбраных вамі абанентаў. Ð’Ñ‹ будзеце чуць уÑÑ‘, што ўключыце, у тым ліку музыку, відÑа Ñ– гульні."</string> <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ будуць турбаваць гукі Ñ– вібрацыÑ, за выключÑннем будзільнікаў. Ð’Ñ‹ будзеце чуць уÑÑ‘, што ўключыце, у тым ліку музыку, відÑа Ñ– гульні."</string> <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"ДапаÑаваць"</string> <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"ГÑта заблакіруе ЎСЕ гукі Ñ– вібрацыю, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відÑа Ñ– гульнÑÑž. Ð’Ñ‹ па-ранейшаму зможаце рабіць Ñ‚ÑÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ñ–ÐºÑ–."</string> <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"ГÑта заблакіруе ЎСЕ гукі Ñ– вібрацыі, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відÑа Ñ– гульнÑÑž."</string> <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"ДакраніцеÑÑ ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·, каб адкрыць"</string> <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"ÐаціÑніце ÑÑˆÑ‡Ñ Ñ€Ð°Ð·"</string> <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Каб адкрыць, прагарніце ўверх"</string> <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Каб адкрыць, націÑніце значок разблакіроўкі"</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Твар раÑпазнаны. Каб адкрыць, прагарніце ўверх."</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Твар раÑпазнаны. Ð”Ð»Ñ Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ñ†Ñ†Ñ Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñніце значок разблакіроўкі"</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Разблакіравана раÑпазнаваннем твару. ÐаціÑніце, каб адкрыць."</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Твар раÑпазнаны. ÐаціÑніце, каб адкрыць."</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Твар раÑпазнаны. Ð”Ð»Ñ Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ñ†Ñ†Ñ Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñніце значок разблакіроўкі."</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Разблакіравана раÑпазнаваннем твару"</string> <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Твар раÑпазнаны"</string> <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Прагартайце ўверх, каб паўтарыць Ñпробу"</string> <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"ПравÑдзіце пальцам уверх, каб паўтарыць раÑпазнанне твару"</string> <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Разблакіруйце, каб выкарыÑтоўваць NFC"</string> <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"ГÑта прылада належыць вашай арганізацыі"</string> <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string> <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string> <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"ТÑлефон: правÑдзіце пальцам ад значка"</string> <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"ГалаÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð°: правÑдзіце пальцам ад значка"</string> <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: правÑдзіце пальцам ад значка"</string> <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"ÐŸÐ¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ñ†Ñ–ÑˆÑ‹Ð½Ñ. ГÑта такÑама адключыць гук Ñ‡Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñкрана."</string> <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"ÐŸÐ¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ñ†Ñ–ÑˆÑ‹Ð½Ñ"</string> <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Толькі прыÑрытÑтныÑ"</string> <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Толькі будзільнікі"</string> <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"ПоўнаÑ\nцішынÑ"</string> <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Толькі\nпрыÑрытÑтныÑ"</string> <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Толькі\nбудзільнікі"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе беÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ° • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе зарадка • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе Ñ…ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ° • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ° • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе зарадка • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"ПерайÑці да іншага карыÑтальніка"</string> <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"выÑоўнае меню"</string> <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"УÑе праграмы Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð³Ñтага ÑеанÑа будуць выдалены."</string> <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"З вÑртаннем, гоÑць!"</string> <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Хочаце працÑгнуць ÑеанÑ?"</string> <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Пачаць зноў"</string> <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Так, працÑгнуць"</string> <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"ГаÑцÑвы Ñ€Ñжым"</string> <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Ð’Ñ‹ знаходзіцеÑÑ Ñž гаÑцÑвым Ñ€Ñжыме"</string> <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Дадаванне новага карыÑтальніка закрые гаÑцÑвы Ñ€Ñжым. Будуць выдалены ÑžÑе праграмы Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð±Ñгучага гаÑцÑвога ÑеанÑа."</string> <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"ДаÑÑгнуты ліміт карыÑтальнікаў"</string> <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можна Ñтварыць толькі аднаго карыÑтальніка.}one{Ð’Ñ‹ можаце дадаць толькі # карыÑтальніка.}few{Ð’Ñ‹ можаце дадаць толькі # карыÑтальнікаў.}many{Ð’Ñ‹ можаце дадаць толькі # карыÑтальнікаў.}other{Ð’Ñ‹ можаце дадаць толькі # карыÑтальніка.}}"</string> <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Выдаліць карыÑтальніка?"</string> <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"УÑе праграмы Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð³Ñтага карыÑтальніка будуць выдалены."</string> <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Выдаліць"</string> <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Пачаць Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ транÑлÑцыю з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string> <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"ÐŸÐ°Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñу ці транÑлÑцыі праграма \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" будзе мець доÑтуп да ÑžÑёй інфармацыі, адлюÑтраванай на Ñкране вашай прылады, ці той, ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð· Ñе прайграецца. ГÑÑ‚Ð°Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ðµ паролі, звеÑткі пра аплату, фота, паведамленні Ñ– аўдыÑ, Ñкое вы прайграÑце."</string> <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Пачаць Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ транÑлÑцыю?"</string> <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ÐŸÐ°Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñу ці транÑлÑцыі Ñлужба, ÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±ÑÑпечвае работу гÑтай функцыі, будзе мець доÑтуп да ÑžÑёй інфармацыі, адлюÑтраванай на Ñкране вашай прылады, ці той, ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð· Ñе прайграецца. ГÑÑ‚Ð°Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ðµ паролі, плацежных Ñ€Ñквізітаў, фота, паведамленні Ñ– аўдыÑ, Ñкое вы прайграÑце."</string> <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"УвеÑÑŒ Ñкран"</string> <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Ðдна праграма"</string> <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Ðбагульванне або Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Пачаць Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ транÑлÑцыю з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string> <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Калі пачынаецца абагульванне, Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñ†Ñ– транÑлÑцыÑ, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> атрымлівае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца на Ñкране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Калі пачынаецца абагульванне, Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñ†Ñ– транÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ð·Ð¼ÐµÑціва праграмы, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> атрымлівае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца ці прайграецца Ñž праграме. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Пачаць"</string> <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" адключыла гÑты параметр"</string> <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Пачаць транÑлÑцыю?"</string> <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Калі адбываецца транÑлÑцыÑ, Android мае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца на Ñкране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Калі адбываецца транÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ð·Ð¼ÐµÑціва праграмы, Android мае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца ці прайграецца Ñž праграме. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Пачаць транÑлÑцыю"</string> <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Пачаць абагульванне?"</string> <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Калі адбываецца абагульванне, Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñ†Ñ– транÑлÑцыÑ, Android мае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца на Ñкране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Калі адбываецца абагульванне, Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñ†Ñ– транÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ð·Ð¼ÐµÑціва праграмы, Android мае доÑтуп да ÑžÑÑго змеÑціва, Ñкое паказваецца ці прайграецца Ñž праграме. Таму прадухіліце паказ паролÑÑž, плацежных Ñ€Ñквізітаў, паведамленнÑÑž, фота, відÑа Ñ– аўдыÑ."</string> <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Пачаць"</string> <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Пры пераключÑнні праграм абагульванне прыпынÑецца"</string> <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Ðбагуліць гÑту праграму"</string> <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Пераключыцца назад"</string> <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Пераключальнік праграм"</string> <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Заблакіравана вашым ІТ-адмініÑтратарам"</string> <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Здыманне Ñкрана адключана згодна з палітыкай прылады"</string> <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"ÐчыÑціць уÑÑ‘"</string> <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Кіраваць"</string> <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"ГіÑторыÑ"</string> <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Ðовае"</string> <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без гуку"</string> <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"ÐпавÑшчÑнні"</string> <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Размовы"</string> <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Выдаліць уÑе апавÑшчÑнні без гуку"</string> <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Паказ апавÑшчÑннÑÑž прыпынены Ñž Ñ€Ñжыме \"Ðе турбаваць\""</string> <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Пачаць зараз"</string> <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"ÐпавÑшчÑннÑÑž нÑма"</string> <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"ÐÑма новых апавÑшчÑннÑÑž"</string> <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Разблакіруйце, каб убачыць уÑе апавÑшчÑнні"</string> <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"ГÑта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў"</string> <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Ваша Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð´Ð°Ðµ гÑтай прыладай Ñ– можа кантралÑваць Ñеткавы трафік"</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> валодае гÑтай прыладай Ñ– можа кантралÑваць Ñеткавы трафік"</string> <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"ГÑта прылада належыць вашай арганізацыі Ñ– падключана да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" Ñ– падключана да інтÑрнÑту праз \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"ГÑта прылада належыць вашай арганізацыі"</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"ГÑта прылада належыць вашай арганізацыі Ñ– падключана да інтÑрнÑту праз Ñеткі VPN"</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" Ñ– падключана да інтÑрнÑту праз Ñеткі VPN"</string> <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Ваша Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ñачыць за Ñеткавым трафікам у вашым працоўным профілі"</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> можа Ñачыць за Ñеткавым трафікам у вашым працоўным профілі"</string> <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"ДзеÑнні працоўнага профілю Ñž Ñетцы Ð±Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ IT-адмініÑтратару"</string> <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"За Ñеткай могуць Ñачыць"</string> <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"ГÑта прылада падключана да інтÑрнÑту праз Ñеткі VPN"</string> <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Вашы Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ падключаны да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Вашы аÑабіÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ падключаны да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"ГÑта прылада падключана да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string> <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Кіраванне прыладай"</string> <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Журнал Ñеткі"</string> <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертыфікаты ЦС"</string> <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"ПраглÑдзець палітыку"</string> <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"ПраглÑдзець Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð° кантроль"</string> <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"ГÑта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nВаш ІТ-адмініÑтратар можа адÑочваць налады, карпаратыўны доÑтуп, праграмы, даныÑ, звÑÐ·Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· вашай прыладай, Ñ– звеÑткі пра Ñе меÑцазнаходжанне, а такÑама кіраваць імі.\n\nПа дадатковую інфармацыю звÑрніцеÑÑ Ð´Ð° ІТ-адмініÑтратара."</string> <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> зможа кіраваць праграмамі, мець доÑтуп да даных, звÑзаных з гÑтай прыладай, Ñ– змÑнÑць Ñе налады.\n\nКалі Ñž Ð²Ð°Ñ Ñ‘Ñць пытанні, звÑрніцеÑÑ Ñž арганізацыю \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"ГÑта прылада належыць вашай арганізацыі.\n\nВаш ІТ-адмініÑтратар можа адÑочваць налады, карпаратыўны доÑтуп, праграмы, даныÑ, звÑÐ·Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· вашай прыладай, Ñ– звеÑткі пра Ñе меÑцазнаходжанне, а такÑама кіраваць імі.\n\nПа дадатковую інфармацыю звÑрніцеÑÑ Ð´Ð° ІТ-адмініÑтратара."</string> <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Ваша Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÑталÑвала на гÑтай прыладзе цÑнтр Ñертыфікацыі. Ваш абаронены Ñеткавы трафік могуць праглÑдваць ці змÑнÑць."</string> <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Ваша Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÑталÑвала Ñž вашым працоўным профілі цÑнтр Ñертыфікацыі. Ваш абаронены Ñеткавы трафік могуць праглÑдваць ці змÑнÑць."</string> <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Ðа гÑтай прыладзе ÑžÑталÑваны цÑнтр Ñертыфікацыі. Ваш абаронены Ñеткавы трафік могуць праглÑдваць ці змÑнÑць."</string> <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Ваш адмініÑтратар уключыў вÑдзенне журнала Ñеткі, з дапамогай Ñкога адÑочваецца трафік на вашай прыладзе."</string> <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Ваш адмініÑтратар уключыў вÑдзенне журнала Ñеткі, з дапамогай Ñкога адÑочваецца трафік у вашым працоўным профілі. Трафік вашага аÑабіÑтага профілю заÑтаецца недаÑтупным."</string> <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"ГÑта прылада падключана да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". ПаÑтаўшчык VPN можа бачыць вашы дзеÑнні Ñž Ñетцы, у тым ліку інфармацыю пра Ñлектронную пошту Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð° работу Ñž браўзеры."</string> <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"ГÑта прылада падключана да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Ваш IT-адмініÑтратар можа бачыць вашы дзеÑнні Ñž Ñетцы, у тым ліку інфармацыю пра Ñлектронную пошту Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð° работу Ñž браўзеры."</string> <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"ГÑта прылада падключана да інтÑрнÑту праз праграмы \"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>\" Ñ– \"<xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>\". Ваш IT-адмініÑтратар можа бачыць вашы дзеÑнні Ñž Ñетцы, у тым ліку інфармацыю пра Ñлектронную пошту Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ð»Ñду."</string> <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Вашы Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ падключаны да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Ваш IT-адмініÑтратар Ñ– паÑтаўшчык VPN могуць бачыць вашы дзеÑнні Ñž Ñетцы Ñž працоўных праграмах, у тым ліку інфармацыю пра Ñлектронную пошту Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ð»Ñду."</string> <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Вашы аÑабіÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ падключаны да інтÑрнÑту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". ПаÑтаўшчык VPN можа бачыць вашы дзеÑнні Ñž Ñетцы, у тым ліку інфармацыю пра Ñлектронную пошту Ñ– Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ð»Ñду."</string> <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" ,"</string> <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Ðдкрыйце налады VPN"</string> <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"ГÑта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў. Бацькі могуць праглÑдаць Ñ– кантралÑваць тваю інфармацыю, напрыклад пра праграмы, ÑÐºÑ–Ñ Ñ‚Ñ‹ выкарыÑтоўваеш, Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð° тваё меÑцазнаходжанне Ñ– Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¹."</string> <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Разблакіравана з дапамогай TrustAgent"</string> <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Ðалады гуку"</string> <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"ÐÑžÑ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ Ñубцітры"</string> <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Закрыць падказку пра Ñубцітры"</string> <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Ðакладанне Ñубцітраў"</string> <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"уключыць"</string> <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"адключыць"</string> <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Гук Ñ– вібрацыÑ"</string> <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Ðалады"</string> <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"ГучнаÑць паніжана да больш бÑÑпечнага ўзроўню"</string> <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"ГучнаÑць у навушніках была вÑлікай больш чаÑу, чым Ñ€Ñкамендавана"</string> <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"ГучнаÑць у навушніках перавыÑіла ліміт бÑÑпечнага праÑÐ»ÑƒÑ…Ð¾ÑžÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° гÑтым тыдні"</string> <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"ПрацÑгваць Ñлухаць"</string> <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Паменшыць гучнаÑць"</string> <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Праграма замацавана"</string> <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце Ñ– ўтрымлівайце кнопкі \"Ðазад\" Ñ– \"ÐглÑд\"."</string> <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націÑніце Ñ– ўтрымлівайце кнопкі \"Ðазад\" Ñ– \"Галоўны Ñкран\"."</string> <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, прагартайце ўверх, утрымліваючы палец на Ñкране."</string> <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце Ñ– ўтрымлівайце кнопку \"ÐглÑд\"."</string> <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націÑніце Ñ– ўтрымлівайце кнопку \"Галоўны Ñкран\"."</string> <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Могуць быць даÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð°ÑабіÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ñ (напрыклад, кантакты Ñ– змеÑціва Ñлектроннай пошты)."</string> <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Ð—Ð°Ð¼Ð°Ñ†Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð° можа запуÑкаць Ñ–Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹."</string> <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Каб адмацаваць гÑту праграму, націÑніце Ñ– ўтрымлівайце кнопкі \"Ðазад\" Ñ– \"ÐглÑд\""</string> <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Каб адмацаваць гÑту праграму, націÑніце Ñ– ўтрымлівайце кнопкі \"Ðазад\" Ñ– \"Галоўны Ñкран\""</string> <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Каб адмацаваць гÑту праграму, правÑдзіце пальцам, утрымліваючы Ñго на Ñкране"</string> <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Зразумела"</string> <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ðе, дзÑкуй"</string> <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Праграма замацавана"</string> <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Праграма адмацавана"</string> <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Выклік"</string> <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"СіÑÑ‚Ñма"</string> <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Званок"</string> <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"МультымедыÑ"</string> <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будзільнік"</string> <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"ÐпавÑшчÑнне"</string> <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Двухтанальны шматчаÑтотны"</string> <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"СпецыÑÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð¼Ð°Ð³Ñ‡Ñ‹Ð¼Ð°Ñці"</string> <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Званок"</string> <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"ВібрацыÑ"</string> <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Гук выключаны"</string> <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. ДакраніцеÑÑ, каб уключыць гук."</string> <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. ДакраніцеÑÑ, каб уключыць вібрацыю. Можа быць адключаны гук Ñлужбаў ÑпецыÑльных магчымаÑцей."</string> <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. ДакраніцеÑÑ, каб адключыць гук. Можа быць адключаны гук Ñлужбаў ÑпецыÑльных магчымаÑцей."</string> <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. ДакраніцеÑÑ, каб уключыць вібрацыю."</string> <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. ДакраніцеÑÑ, каб адключыць гук"</string> <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"ÐаціÑніце, каб змÑніць Ñ€Ñжым званка"</string> <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"выключыць гук"</string> <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"уключыць гук"</string> <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"вібрыраваць"</string> <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Ð ÑгулÑтар гучнаÑці %s"</string> <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ñ–ÐºÐ°Ñž Ñ– апавÑшчÑннÑÑž уключаны гук (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Ðаладка ÑÑ–ÑÑ‚Ñмнага інтÑрфейÑу карыÑтальніка"</string> <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"ПанÑль Ñтану"</string> <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Ð Ñжым дÑманÑтрацыі ÑÑ–ÑÑ‚Ñмнага інтÑрфейÑу карыÑтальніка"</string> <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Уключыць дÑманÑтрацыйны Ñ€Ñжым"</string> <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Паказваць дÑманÑтрацыйны Ñ€Ñжым"</string> <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string> <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будзільнік"</string> <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Кашалёк"</string> <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Ðаладзьце картку, каб рабіць больш Ñ…ÑƒÑ‚ÐºÑ–Ñ Ñ– бÑÑÐ¿ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð»Ñ– з дапамогай Ñ‚Ñлефона"</string> <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Паказаць уÑе"</string> <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"ÐаціÑніце, каб адкрыць"</string> <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Ідзе абнаўленне"</string> <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Разблакіраваць Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑтаннÑ"</string> <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Узнікла праблема з загрузкай вашых карт. Паўтарыце Ñпробу пазней"</string> <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Ðалады Ñкрана блакіроўкі"</string> <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Сканер QR-кодаў"</string> <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Ðбнаўленне…"</string> <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Працоўны профіль"</string> <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Ð Ñжым палёту"</string> <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Ð’Ñ‹ не пачуеце наÑтупны будзільнік <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Хот-Ñпот"</string> <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Працоўны профіль"</string> <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Цікава Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ…, але не Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ…"</string> <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Ðаладка ÑÑ–ÑÑ‚Ñмнага інтÑрфейÑу карыÑтальніка дае вам Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ ÑпоÑабы Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– дапаÑÐ¾ÑžÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‹Ñтальніцкага інтÑрфейÑу Android. ГÑÑ‚Ñ‹Ñ ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ñ‹Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ‹Ñ– могуць змÑніцца, пераÑтаць працаваць або знікнуць у будучых верÑÑ–ÑÑ…. КарыÑтайцеÑÑ Ð· аÑцÑрожнаÑцю."</string> <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"ГÑÑ‚Ñ‹Ñ ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ñ‹Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ‹Ñ– могуць змÑніцца, пераÑтаць працаваць або знікнуць у будучых верÑÑ–ÑÑ…. КарыÑтайцеÑÑ Ð· аÑцÑрожнаÑцю."</string> <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Зразумела"</string> <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Віншуем! Ðаладка ÑÑ–ÑÑ‚Ñмнага інтÑрфейÑу карыÑтальніка была дададзена Ñž Ðалады"</string> <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Выдаліць з налад"</string> <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Выдаліць Ðаладку ÑÑ–ÑÑ‚Ñмнага інтÑрфейÑу карыÑтальніка з Ðалад Ñ– Ñпыніць выкарыÑтанне ÑžÑÑ–Ñ… Ñе функцый?"</string> <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Уключыць Bluetooth?"</string> <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð»ÑƒÑ‡ÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñтуры да планшÑта трÑба Ñпачатку ўключыць Bluetooth."</string> <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Уключыць"</string> <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Пашыранае кіраванне апавÑшчÑннÑмі"</string> <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Уключана – З улікам паÑтавы галавы"</string> <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"З дапамогай пашыранага ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑшчÑннÑмі вы можаце задаваць узровень важнаÑці апавÑшчÑннÑÑž праграмы ад 0 да 5. \n\n"<b>"Узровень 5"</b>" \n- Паказваць уверÑе ÑпіÑа апавÑшчÑннÑÑž \n- ДазвалÑць перапынÑць Ñ€Ñжым поўнага Ñкрана \n- ЗаўÑёды дазвалÑць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 4"</b>" \n- ЗабаранÑць перапынÑць Ñ€Ñжым поўнага Ñкрана \n- ЗаўÑёды дазвалÑць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 3"</b>" \n- ЗабаранÑць перапынÑць Ñ€Ñжым поўнага Ñкрана \n- Ðіколі не дазвалÑць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 2"</b>" \n- ЗабаранÑць перапынÑць Ñ€Ñжым поўнага Ñкрана \n- Ðіколі не дазвалÑць кароткі паказ \n- Ðіколі не прайграваць гук Ñ– не вібрыраваць \n\n"<b>"Узровень 1"</b>" \n- ЗабаранÑць перапынÑць Ñ€Ñжым поўнага Ñкрана \n- Ðіколі не дазвалÑць кароткі паказ \n- Ðіколі не прайграваць гук Ñ– не вібрыраваць \n- Хаваць з Ñкрана блакіроўкі Ñ– панÑлі Ñтану \n- Паказваць унізе ÑпіÑа апавÑшчÑннÑÑž \n\n"<b>"Узровень 0"</b>" \n- Блакіраваць уÑе апавÑшчÑнні ад праграмы"</string> <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Гатова"</string> <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"ПрымÑніць"</string> <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Выключыць апавÑшчÑнні"</string> <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"БÑзгучны Ñ€Ñжым"</string> <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Стандартна"</string> <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Ðўтаматычна"</string> <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без гуку ці вібрацыі"</string> <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Паказваецца без гуку ці вібрацыі Ñž раздзеле размоў"</string> <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"У залежнаÑці ад налад прылады магчымы званок або вібрацыÑ"</string> <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"У залежнаÑці ад налад прылады магчымы званок або вібрацыÑ. Размовы Ñž праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" Ñтандартна паÑўлÑюцца Ñž выглÑдзе ÑžÑплывальных апавÑшчÑннÑÑž."</string> <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"СіÑÑ‚Ñма Ñама будзе вызначаць, ці трÑба Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага апавÑшчÑÐ½Ð½Ñ ÑžÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ†ÑŒ гук або вібрацыю"</string> <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Стан:</b> Пазначана Ñк Ñтандартнае"</string> <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Стан:</b> Пераведзена Ñž Ñ€Ñжым \"Без гуку\""</string> <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Стан:</b> ÐцÑнена Ñк важнае"</string> <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Стан:</b> ÐцÑнена Ñк нÑважнае"</string> <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"З\'ÑўлÑецца ўверÑе раздзела размоў Ñ– паказвае на Ñкране блакіроўкі Ð²Ñ–Ð´Ð°Ñ€Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ"</string> <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"З\'ÑўлÑецца ўверÑе раздзела размоў Ñк уÑплывальнае апавÑшчÑнне, Ñкое паказвае на Ñкране блакіроўкі Ð²Ñ–Ð´Ð°Ñ€Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ"</string> <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"З\'ÑўлÑецца ўверÑе раздзела размоў, перарывае Ñ€Ñжым \"Ðе турбаваць\" Ñ– паказвае на Ñкране блакіроўкі Ð²Ñ–Ð´Ð°Ñ€Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ"</string> <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"З\'ÑўлÑецца ўверÑе раздзела размоў Ñк уÑплывальнае апавÑшчÑнне, Ñкое перарывае Ñ€Ñжым \"Ðе турбаваць\" Ñ– паказвае на Ñкране блакіроўкі Ð²Ñ–Ð´Ð°Ñ€Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽ"</string> <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"ПрыÑрытÑÑ‚"</string> <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае функцыі размовы"</string> <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"ГÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑшчÑнні нельга змÑніць."</string> <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"ÐпавÑшчÑнні пра выклікі нельга змÑніць."</string> <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Тут канфігурыраваць гÑту групу апавÑшчÑннÑÑž забаронена"</string> <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"ПракÑіраванае апавÑшчÑнне"</string> <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"УÑе апавÑшчÑнні праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"ЯшчÑ"</string> <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"ГÑта апавÑшчÑнне аўтаматычна пазначана ÑÑ–ÑÑ‚Ñмай Ñк <b>Стандартнае</b>."</string> <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"ГÑта апавÑшчÑнне аўтаматычна пераведзена ÑÑ–ÑÑ‚Ñмай у <b>Ñ€Ñжым \"Без гуку\"</b>."</string> <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"ГÑта апавÑшчÑнне аўтаматычна ацÑнена Ñк <b>важнае</b> Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."</string> <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"ГÑта апавÑшчÑнне аўтаматычна ацÑнена Ñк <b>нÑважнае</b> Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."</string> <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Ðапішыце раÑпрацоўшчыку водгук. УÑÑ‘ правільна?"</string> <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Кіраванне апавÑшчÑннÑмі Ð´Ð»Ñ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> адкрыта"</string> <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Кіраванне апавÑшчÑннÑмі Ð´Ð»Ñ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрыта"</string> <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Ð”Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹"</string> <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Ðаладзіць"</string> <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Паказаць уÑплывальнае апавÑшчÑнне"</string> <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Выдаліць уÑÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑшчÑнні"</string> <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"кіраванне апавÑшчÑннÑмі"</string> <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметры Ð°Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑшчÑннÑÑž"</string> <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Ðагадаць"</string> <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Ðдрабіць"</string> <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Ðдкладзена на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# гадз}=2{# гадзіны}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}"</string> <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# хвіліна}one{# хвіліна}few{# хвіліны}many{# хвілін}other{# хвіліны}}"</string> <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Ð Ñжым ÑнергазберажÑннÑ"</string> <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string> <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Ðазад"</string> <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Уверх"</string> <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Уніз"</string> <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Улева"</string> <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Управа"</string> <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"ЦÑнтр"</string> <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Прабел"</string> <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string> <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string> <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Прайграванне/Паўза"</string> <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Спыніць"</string> <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"ÐаÑтупны"</string> <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"ПапÑÑ€Ñдні"</string> <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перамотка назад"</string> <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перамотка ўперад"</string> <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string> <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string> <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string> <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string> <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string> <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string> <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string> <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Ð›Ñ–Ñ‡Ð±Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñтура: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Выдаліць далучÑнне"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"СіÑÑ‚ÑмныÑ"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"ГалоўнаÑ"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"ÐпошніÑ"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Ðазад"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"ÐпавÑшчÑнні"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"СпалучÑнні клавіш"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Пераключыць раÑкладку клавіÑтуры"</string> <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="4679927133259287577">"Выдаліць Ñ‚ÑкÑÑ‚"</string> <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Ярлыкі"</string> <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Пошук Ñрлыкоў"</string> <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Ярлыкі не знойдзены"</string> <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"СіÑÑ‚Ñма"</string> <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Увод"</string> <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"ÐÐ´ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"БÑÐ³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°"</string> <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="7116898151485382275">"ПерайÑці да шчытка апавÑшчÑннÑÑž"</string> <string name="group_system_full_screenshot" msgid="7389040853798023211">"Зрабіць здымак уÑÑго Ñкрана"</string> <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="4421497579210445641">"ПерайÑці да ÑпіÑа ÑÑ–ÑÑ‚Ñмных Ñрлыкоў Ñ– Ñрлыкоў праграм"</string> <string name="group_system_go_back" msgid="8838454003680364227">"Ð’Ñрнуцца Ñž папÑÑ€Ñдні Ñтан (кнопка \"Ðазад\")"</string> <string name="group_system_access_home_screen" msgid="1857344316928441909">"ПерайÑці на галоўны Ñкран"</string> <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="6897128761003265350">"ÐглÑд адкрытых праграм"</string> <string name="group_system_cycle_forward" msgid="9202444850838205990">"ПерайÑці да нÑдаўніх праграм (пераключÑнне ўперад)"</string> <string name="group_system_cycle_back" msgid="5163464503638229131">"ПерайÑці да нÑдаўніх праграм (пераключÑнне назад)"</string> <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="488070738028991753">"ПерайÑці да ÑпіÑу ÑžÑÑ–Ñ… праграм Ñ– пошуку (Пошук/ПанÑль запуÑку)"</string> <string name="group_system_hide_reshow_taskbar" msgid="3809304065624351131">"Схаваць Ñ– (зноў) паказаць панÑль задач"</string> <string name="group_system_access_system_settings" msgid="7961639365383008053">"ПерайÑці да налад ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"</string> <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="1186152943161483864">"Выклік Памочніка Google"</string> <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Ðкран блакіроўкі"</string> <string name="group_system_quick_memo" msgid="2914234890158583919">"Выклікаць праграму \"Ðататкі\", каб зрабіць запіÑ"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"ШматзадачнаÑць ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"</string> <string name="system_multitasking_rhs" msgid="6593269428880305699">"ПерайÑці Ñž Ñ€Ñжым падзеленага Ñкрана з бÑгучай праграмай Ñправа"</string> <string name="system_multitasking_lhs" msgid="8839380725557952846">"ПерайÑці Ñž Ñ€Ñжым падзеленага Ñкрана з бÑгучай праграмай злева"</string> <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="1962084334200006297">"Пераключыцца з Ñ€Ñжыму падзеленага Ñкрана на поўнаÑкранны Ñ€Ñжым"</string> <string name="system_multitasking_replace" msgid="844285282472557186">"У Ñ€Ñжыме падзеленага Ñкрана замÑніць адну праграму на іншую"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Увод"</string> <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3394291576873633793">"Пераключыць мову ўводу (наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°)"</string> <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="8823659252918609216">"Пераключыць мову ўводу (папÑÑ€ÑднÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð°)"</string> <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"ПерайÑці да Ñмодзі"</string> <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Ðктываваць галаÑавы ўвод"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Праграмы"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Памочнік"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="7328131901589876868">"Браўзер (Ñтандартна выкарыÑтоўваецца Chrome)"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Кантакты"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7480359963463803511">"ÐÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‚Ð° (Ñтандартна выкарыÑтоўваецца Gmail)"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS-паведамленні"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музыка"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"КалÑндар"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"КалькулÑтар"</string> <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Карты"</string> <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ðе турбаваць"</string> <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"ДоÑтуп праз кнопкі Ñ€ÑгулÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñці"</string> <string name="battery" msgid="769686279459897127">"ÐкумулÑтар"</string> <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнітура"</string> <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Ðдкрыць налады"</string> <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Ðавушнікі падключаны"</string> <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнітура падлучана"</string> <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"ÐÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼Ñ–Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ„Ñ–ÐºÐ°"</string> <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"ÐÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼Ñ–Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ„Ñ–ÐºÐ° ўключана"</string> <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Уключана"</string> <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Выключана"</string> <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"ÐедаÑтупна"</string> <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"даведацца больш"</string> <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"ПанÑль навігацыі"</string> <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"РаÑкладка"</string> <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Дадатковы тып кнопкі \"ўлева\""</string> <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Дадатковы тып кнопкі \"ўправа\""</string> <string-array name="nav_bar_buttons"> <item msgid="2681220472659720036">"Буфер абмену"</item> <item msgid="4795049793625565683">"Код клавішы"</item> <item msgid="80697951177515644">"Пацвердзіць паварот, пераключыць раÑкладку"</item> <item msgid="7626977989589303588">"ÐÑма"</item> </string-array> <string-array name="nav_bar_layouts"> <item msgid="9156773083127904112">"ЗвычайнаÑ"</item> <item msgid="2019571224156857610">"КампактнаÑ"</item> <item msgid="7453955063378349599">"БліжÑй да левага боку"</item> <item msgid="5874146774389433072">"БліжÑй да правага боку"</item> </string-array> <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Захаваць"</string> <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Скінуць"</string> <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер абмену"</string> <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Кнопка карыÑтальніцкай навігацыі"</string> <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавішы \"ўлева\""</string> <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавішы \"управа\""</string> <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок \"улева\""</string> <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок \"управа\""</string> <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"ПерацÑгніце патрÑÐ±Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð»Ñ–Ñ‚ÐºÑ–"</string> <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Каб змÑніць парадак плітак, утрымлівайце Ñ– перацÑгвайце Ñ–Ñ…"</string> <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"ПерацÑгніце Ñюды, каб выдаліць"</string> <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"ÐœÑ–Ð½Ñ–Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐºÐ°Ñць плітак: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Ð Ñдагаваць"</string> <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"ЧаÑ"</string> <string-array name="clock_options"> <item msgid="3986445361435142273">"Паказваць гадзіны, хвіліны Ñ– Ñекунды"</item> <item msgid="1271006222031257266">"Паказваць гадзіны Ñ– хвіліны (Ñтандартна)"</item> <item msgid="6135970080453877218">"Ðе паказваць гÑты значок"</item> </string-array> <string-array name="battery_options"> <item msgid="7714004721411852551">"ЗаўÑёды паказваць у працÑнтах"</item> <item msgid="3805744470661798712">"Паказваць працÑнты Ð¿Ð°Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð´ÐºÑ– (Ñтандартна)"</item> <item msgid="8619482474544321778">"Ðе паказваць гÑты значок"</item> </string-array> <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Паказваць значкі апавÑшчÑннÑÑž з нізкім прыÑрытÑтам"</string> <string name="other" msgid="429768510980739978">"Іншае"</string> <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"выдаліць плітку"</string> <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"дадаць плітку Ñž канец"</string> <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"ПерамÑÑціць плітку"</string> <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Дадаць плітку"</string> <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"ПерамÑÑціць на пазіцыю <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Дадаць на пазіцыю <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"ÐŸÐ°Ð·Ñ–Ñ†Ñ‹Ñ <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Плітка дададзена"</string> <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Плітка выдалена"</string> <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Ð Ñдактар хуткіх налад."</string> <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"ÐпавÑшчÑнне <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Ðдкрыць налады."</string> <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Ðдкрыць Ñ…ÑƒÑ‚ÐºÑ–Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹."</string> <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Закрыць Ñ…ÑƒÑ‚ÐºÑ–Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹."</string> <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Ð’Ñ‹ ўвайшлі Ñк <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"выбраць карыÑтальніка"</string> <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"ÐÑма падключÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð° інтÑрнÑту"</string> <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Ðдкрыць налады <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"ЗмÑніць парадак налад."</string> <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню кнопкі ÑілкаваннÑ"</string> <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Старонка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Ðкран блакіроўкі"</string> <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"ГлÑдзець паÑтапную дапамогу"</string> <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"ГлÑдзець паÑтапную дапамогу"</string> <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Ðдключыце прыладу"</string> <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Ваша прылада моцна награваецца Ñž меÑцы, дзе знаходзіцца зарадны порт. Калі Ñна падключана да зараднай прылады ці USB-прылады, адключыце Ñе Ñ– будзьце аÑцÑрожнымі з кабелем, Ñкі такÑама можа награвацца."</string> <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"ГлÑдзець паÑтапную дапамогу"</string> <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ярлык \"улева\""</string> <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Ярлык \"управа\""</string> <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Разблакіроўка такÑама Ñрлыком \"улева\""</string> <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Разблакіроўка такÑама Ñрлыком \"управа\""</string> <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"ÐÑма"</string> <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"ЗапуÑціць <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Ð†Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Круг"</string> <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"ПлюÑ"</string> <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"МінуÑ"</string> <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Улева"</string> <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Управа"</string> <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string> <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Праграма <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"ÐбвеÑткі"</string> <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"ÐкумулÑтар"</string> <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Здымкі Ñкрана"</string> <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Ð†Ð¼Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Ðаладжванне"</string> <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Захоўванне"</string> <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Падказкі"</string> <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Ð†Ð¼Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" запушчана"</string> <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Праграма адкрыта без уÑталёўкі."</string> <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Праграма адкрыта без уÑталёўкі. ÐаціÑніце, каб даведацца больш."</string> <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"ЗвеÑткі аб праграме"</string> <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"ПерайÑці Ñž браўзер"</string> <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Маб. перадача даных"</string> <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi выключаны"</string> <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth выключаны"</string> <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Ð Ñжым \"Ðе турбаваць\" выключаны"</string> <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Ð Ñжым \"Ðе турбаваць\" уключаны"</string> <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Ð Ñжым \"Ðе турбаваць\" быў уключаны аўтаматычным правілам (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Ð Ñжым \"Ðе турбаваць\" быў уключаны праграмай (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Ð Ñжым \"Ðе турбаваць\" быў уключаны аўтаматычным правілам ці праграмай."</string> <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Праграмы, ÑÐºÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†ÑƒÑŽÑ†ÑŒ у фонавым Ñ€Ñжыме"</string> <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"ДакраніцеÑÑ, каб даведацца пра выкарыÑтанне трафіка Ñ– акумулÑтара"</string> <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Выключыць мабільную перадачу даных?"</string> <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ будзе доÑтупу да даных ці інтÑрнÑту праз аператара <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. ІнтÑрнÑÑ‚ будзе даÑтупны толькі праз Wi-Fi."</string> <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш аператар"</string> <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Зноў пераключыцца на аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\"?"</string> <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Мабільны інтÑрнÑÑ‚ не будзе аўтаматычна пераключацца Ñž залежнаÑці ад даÑтупнаÑці"</string> <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Ðе, дзÑкуй"</string> <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Так, пераключыцца"</string> <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Праграма хавае запыт на дазвол, таму ваш адказ немагчыма Ñпраўдзіць у Ðаладах."</string> <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> паказваць зрÑзы праграмы <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string> <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Можа Ñчытваць інфармацыю з праграмы <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Можа выконваць дзеÑнні Ñž праграме <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> паказваць зрÑзы з уÑÑ–Ñ… праграм"</string> <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дазволіць"</string> <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Ðдмовіць"</string> <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"ÐаціÑніце, каб уключыць Ñ€Ñжым Ñканоміі зараду"</string> <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Уключыце, калі зарад акумулÑтара заканчваецца"</string> <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ðе, дзÑкуй"</string> <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"ВыкарыÑтоўваецца"</string> <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Праграмы выкарыÑтоўваюць: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" Ñ– "</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"ВыкарыÑтоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"ÐÑдаўна выкарыÑтоўвалаÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð¹ \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(працоўнаÑ)"</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"ТÑлефонны выклік"</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(праз праграму \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>\")"</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камера"</string> <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"геалакацыÑ"</string> <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"мікрафон"</string> <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñ Ñкрана"</string> <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без назвы"</string> <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Ð Ñжым чаканнÑ"</string> <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Памер шрыфту"</string> <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Паменшыць"</string> <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"ПавÑлічыць"</string> <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Ðкно павелічÑннÑ"</string> <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Ðалады акна павелічÑннÑ"</string> <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"ПавÑлічыць маштаб"</string> <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Паменшыць маштаб"</string> <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"ПерамÑÑціць уверх"</string> <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"ПерамÑÑціць ніжÑй"</string> <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"ПерамÑÑціць улева"</string> <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"ПерамÑÑціць управа"</string> <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"ПавÑлічыць шырыню лупы"</string> <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Паменшыць шырыню лупы"</string> <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"ПавÑлічыць вышыню лупы"</string> <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Паменшыць вышыню лупы"</string> <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Пераключальнік павелічÑннÑ"</string> <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"ПавÑлічыць увеÑÑŒ Ñкран"</string> <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"ПавÑлічыць чаÑтку Ñкрана"</string> <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Ðдкрыць налады павелічÑннÑ"</string> <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Закрыць налады павелічÑннÑ"</string> <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"ВыйÑці з Ñ€Ñжыму Ñ€ÑдагаваннÑ"</string> <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Каб змÑніць памер, перацÑгніце вугал"</string> <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Дазволіць прагортванне па дыÑганалі"</string> <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"ЗмÑніць памер"</string> <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"ЗмÑніць тып павелічÑннÑ"</string> <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"ЗавÑршыць змÑненне памеру"</string> <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Верхні маркер"</string> <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Левы маркер"</string> <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Правы маркер"</string> <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Ðіжні маркер"</string> <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Ðалады павелічÑннÑ"</string> <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Памер лупы"</string> <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Маштаб"</string> <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"СÑÑ€Ñдні"</string> <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Дробны"</string> <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Ð’Ñлікі"</string> <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"ПоўнаÑкранны Ñ€Ñжым"</string> <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Гатова"</string> <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"ЗмÑніць"</string> <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Ðалады акна лупы"</string> <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"ÐаціÑніце, каб адкрыць ÑпецыÑÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð¼Ð°Ð³Ñ‡Ñ‹Ð¼Ð°Ñці. Ð Ñгулюйце ці замÑнÑйце кнопку Ñž Ðаладах.\n\n"<annotation id="link">"ПраглÑд налад"</annotation></string> <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Каб чаÑова Ñхаваць кнопку, перамÑÑціце Ñе на край"</string> <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Ðдрабіць"</string> <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Выдалены Ñрлык <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{Выдалены # Ñрлык}one{Выдалены # Ñрлык}few{Выдалена # Ñрлыкі}many{Выдалена # Ñрлыкоў}other{Выдалена # Ñрлыка}}"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"ПерамÑÑціць лÑвей Ñ– вышÑй"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"ПерамÑÑціць правей Ñ– вышÑй"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"ПерамÑÑціць лÑвей Ñ– ніжÑй"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"ПерамÑÑціць правей Ñ– ніжÑй"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"ПерамÑÑціць на край Ñ– Ñхаваць"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"ПерамÑÑціць за край Ñ– паказаць"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Выдаліць"</string> <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"уключыць/выключыць"</string> <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Ðлементы ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¹"</string> <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Выберыце праграму Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñлементаў кіраваннÑ"</string> <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Дададзены # Ñлемент кіраваннÑ.}one{Дададзена # Ñлемента кіраваннÑ.}few{Дададзена # Ñлементы кіраваннÑ.}many{Дададзена # Ñлементаў кіраваннÑ.}other{Дададзена # Ñлемента кіраваннÑ.}}"</string> <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Выдалена"</string> <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Дадаць праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>\"?"</string> <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"У праграме \"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>\" можна выбраць налады Ñ– змеÑціва, ÑÐºÑ–Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ†ÑŒ тут паказвацца."</string> <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Выдаліць налады Ð´Ð»Ñ <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Дададзена Ñž абранае"</string> <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Дададзена Ñž абранае, Ð¿Ð°Ð·Ñ–Ñ†Ñ‹Ñ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Выдалена з абранага"</string> <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"у абранае"</string> <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"выдаліць з абранага"</string> <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"ПерамÑÑціць у пазіцыю <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Сродкі кіраваннÑ"</string> <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Выберыце Ñлементы ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ñ…ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ð³Ð° доÑтупу"</string> <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Каб змÑніць парадак Ñлементаў кіраваннÑ, утрымлівайце Ñ– перацÑгвайце Ñ–Ñ…"</string> <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"УÑе Ñлементы ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ‹"</string> <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"ЗмÑненні не захаваны"</string> <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Паказаць Ñ–Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"ЗмÑніць парадак"</string> <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Дадаць Ñлементы кіраваннÑ"</string> <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Ð’Ñрнуцца да Ñ€ÑдагаваннÑ"</string> <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ–Ñ†ÑŒ Ñлементы кіраваннÑ. Праверце, ці не змÑніліÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹ праграмы \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\"."</string> <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"СумÑÑˆÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ñлементы ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°ÑтупныÑ"</string> <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Іншае"</string> <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Дадаць у Ñлементы ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¹"</string> <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Дадаць"</string> <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Выдаліць"</string> <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Прапанавана праграмай \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\""</string> <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Прылада блакіравана"</string> <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Паказваць прылады Ñ– кіраваць імі з Ñкрана блакіроўкі?"</string> <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Ð’Ñ‹ можаце дадаць на Ñкран блакіроўкі Ñлементы ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½ÐµÑˆÐ½Ñ–Ð¼Ñ– прыладамі.\n\nДзÑкуючы праграме на вашай прыладзе вы можаце кіраваць некаторымі прыладамі без разблакіроўкі Ñ‚Ñлефона ці планшÑта.\n\nУнеÑці змÑненні можна Ñž любы Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ðаладах."</string> <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Кіраваць прыладамі з Ñкрана блакіроўкі?"</string> <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Ð’Ñ‹ можаце кіраваць некаторымі прыладамі без разблакіроўкі Ñ‚Ñлефона ці планшÑта. Якімі прыладамі можна кіраваць такім ÑпоÑабам, вызначае праграма на вашай прыладзе."</string> <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ðе, дзÑкуй"</string> <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Так"</string> <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код Ñкладаецца з літар або знакаў"</string> <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Спраўдзіце прыладу \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string> <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"ÐÑправільны PIN-код"</string> <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"УвÑдзіце PIN-код"</string> <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"ПаÑпрабуйце іншы PIN-код"</string> <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Пацвердзіце змÑненне Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ñ‹ \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string> <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"ПравÑдзіце пальцам, каб убачыць больш інфармацыі"</string> <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Паўтарыць раÑпазнаванне твару"</string> <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Загружаюцца Ñ€Ñкамендацыі"</string> <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"МультымедыÑ"</string> <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Схаваць гÑту панÑль Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ‹Ð¼ÐµÐ´Ñ‹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Ðе ўдалоÑÑ Ñхаваць бÑгучы ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ‹Ð¼ÐµÐ´Ñ‹Ñ."</string> <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Схаваць"</string> <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Узнавіць"</string> <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Ðалады"</string> <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"У праграме \"<xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>\" прайграецца ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð·Ñ–Ñ†Ñ‹Ñ \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", выканаўца – <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> працуе"</string> <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Прайграць"</string> <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Прыпыніць"</string> <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"ПапÑÑ€Ñдні трÑк"</string> <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"ÐаÑтупны трÑк"</string> <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"ПадключÑнне"</string> <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Прайграць"</string> <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Ðдкрыйце праграму \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Прайграйце кампазіцыю \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" (выканаўца – <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>\""</string> <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Прайграйце кампазіцыю \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>\""</string> <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ"</string> <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Ðдрабіць"</string> <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Каб прайграць Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ‹Ð¼ÐµÐ´Ñ‹Ñ Ð½Ð° прыладзе \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\", наблізьцеÑÑ Ð´Ð° Ñе"</string> <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Каб прайграць тут, падыдзіце бліжÑй да прылады \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Прайграецца на прыладзе \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Ðешта пайшло не так. Паўтарыце Ñпробу."</string> <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Ідзе загрузка"</string> <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"планшÑÑ‚"</string> <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"ТранÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ‹Ð¼ÐµÐ´Ñ‹Ð¹Ð½Ð°Ð³Ð° змеÑціва"</string> <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"ТранÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Ðеактыўна, праверце праграму"</string> <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Ðе знойдзена"</string> <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Кіраванне недаÑтупнае"</string> <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Ðе ўдалоÑÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ñ†ÑŒ доÑтуп да прылады \"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>\". Праверце, ці не змÑніліÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹ праграмы \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" Ñ– ці даÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñž ёй Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ‹Ñ ÐºÑ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ."</string> <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Ðдкрыць праграму"</string> <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ–Ñ†ÑŒ Ñтан"</string> <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Памылка, паўтарыце Ñпробу"</string> <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Дадаць Ñлементы кіраваннÑ"</string> <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"ЗмÑніць Ñлементы кіраваннÑ"</string> <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Дадаць праграму"</string> <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Выдаліць праграму"</string> <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Дадайце прылады вываду"</string> <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string> <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Выбрана 1 прылада"</string> <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Выбрана прылад: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(адключана)"</string> <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Ðе ўдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ‹Ñ†Ñ†Ð°. ДакраніцеÑÑ, каб паўтарыць Ñпробу."</string> <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Падключыць прыладу"</string> <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑцыі гÑтага ÑеанÑа адкрыйце праграму."</string> <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°"</string> <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Спыніць транÑлÑцыю"</string> <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"ДаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð´Ñƒ аўдыÑ."</string> <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"ГучнаÑць"</string> <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Дынамікі Ñ– дыÑплÑÑ–"</string> <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Прылады, ÑÐºÑ–Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð»Ñ–Ð²Ð°ÑŽÑ†Ñ†Ð°"</string> <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Каб перамÑÑціць медыÑфайлы на іншую прыладу, Ñпыніце абагулены ÑеанÑ"</string> <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Спыніць"</string> <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Як адбываецца транÑлÑцыÑ"</string> <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"ТранÑлÑцыÑ"</string> <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Людзі паблізу, у Ñкіх Ñ‘Ñць прылады з Bluetooth, змогуць праÑлухваць мультымедыйнае змеÑціва, Ñкое вы транÑліруеце"</string> <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Каб Ñлухаць транÑлÑцыю, людзі паблізу, у Ñкіх Ñ‘Ñць ÑумÑÑˆÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ñ‹ з Bluetooth, могуць адÑканіраваць ваш QR-код або ÑкарыÑтаць назву Ñ– пароль транÑлÑцыі"</string> <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Ðазва транÑлÑцыі"</string> <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Пароль"</string> <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Захаваць"</string> <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"ЗапуÑкаецца…"</string> <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑціць транÑлÑцыю"</string> <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð°Ð²Ð°Ñ†ÑŒ. Паўтарыце Ñпробу."</string> <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð°Ð²Ð°Ñ†ÑŒ."</string> <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"СкарыÑтайце не менш Ñк 4 Ñімвалы"</string> <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"КолькаÑць Ñімвалаў павінна быць меншай за <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Ðумар зборкі"</string> <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Ðумар зборкі Ñкапіраваны Ñž буфер абмену."</string> <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"ÐÐ´ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ð°"</string> <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"ВіджÑты размовы"</string> <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"ÐаціÑніце на размову, каб дадаць Ñе на галоўны Ñкран"</string> <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Тут будуць паказвацца вашы нÑÐ´Ð°ÑžÐ½Ñ–Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹"</string> <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"ПрыÑрытÑÑ‚Ð½Ñ‹Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹"</string> <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"ÐÑÐ´Ð°ÑžÐ½Ñ–Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹"</string> <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> Ñут таму"</string> <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 тыдзень таму"</string> <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 тыдні таму"</string> <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Больш за 1 тыдзень таму"</string> <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Больш за 2 тыдні таму"</string> <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Дзень нараджÑннÑ"</string> <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ÑвÑткуе дзень нараджÑннÑ"</string> <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Хутка ÑвÑта"</string> <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Ðеўзабаве <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ÑвÑткуе дзень нараджÑннÑ"</string> <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Гадавіна"</string> <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> адзначае юбілей"</string> <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Ðбагульваецца меÑца"</string> <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> абагульвае геаданыÑ"</string> <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ–ÑторыÑ"</string> <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"КарыÑтальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> абагуліў новую гіÑторыю"</string> <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Ідзе праглÑд відÑа"</string> <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Гаварыце"</string> <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Ідзе гульнÑ"</string> <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"СÑбры"</string> <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"ПаразмаўлÑем у чаце!"</string> <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Ðеўзабаве з\'Ñвіцца змеÑціва"</string> <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Прапушчаны выклік"</string> <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string> <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"ГлÑдзець нÑÐ´Ð°ÑžÐ½Ñ–Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ–, Ð¿Ñ€Ð°Ð¿ÑƒÑˆÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ñ–ÐºÑ– Ñ– абнаўленні Ñтану"</string> <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Размова"</string> <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Прыпынена функцыÑй \"Ðе турбаваць\""</string> <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"КарыÑтальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> прыÑлаў паведамленне: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"КарыÑтальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> адправіў відарыÑ"</string> <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"КарыÑтальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> абнавіў Ñтан: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"ДаÑтупна"</string> <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Праблема з чытаннем індыкатара зараду акумулÑтара"</string> <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"ÐаціÑніце, каб убачыць больш"</string> <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"ÐÑма будзільнікаў"</string> <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"прыÑтупіць да разблакіроўкі Ñкрана"</string> <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string> <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"правеÑці аўтÑнтыфікацыю"</string> <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"адкрыць галоўны Ñкран прылады"</string> <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Каб адкрыць, ÑкарыÑтайце адбітак пальца"</string> <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Патрабуецца аўтÑнтыфікацыÑ. ДакраніцеÑÑ Ð´Ð° Ñканера адбіткаў пальцаў."</string> <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"БÑгучы Ñ‚Ñлефонны выклік"</string> <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"ÐœÐ°Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° даных"</string> <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Падключана"</string> <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Падключана чаÑова"</string> <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"ÐеÑтабільнае падключÑнне"</string> <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"ÐœÐ°Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° даных не ўключаецца аўтаматычна"</string> <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"ÐÑма падключÑннÑ"</string> <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Больш нÑма даÑтупных Ñетак"</string> <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"ÐÑма даÑтупных Ñетак"</string> <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string> <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Каб падключыцца, націÑніце на Ñетку"</string> <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Разблакіраваць Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ð»Ñду Ñетак"</string> <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Выконваецца пошук Ñетак…"</string> <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Ðе ўдалоÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ‹Ñ†Ñ†Ð° да Ñеткі"</string> <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Ðўтаматычнае падключÑнне да Wi-Fi адÑутнічае"</string> <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Паказаць уÑе"</string> <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Каб падключыцца да Ñетак, выключыце Ethernet"</string> <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Каб палепшыць працу прылады, вы можаце дазволіць праграмам Ñ– ÑÑрвіÑам шукаць Ñеткі Wi-Fi, нават калі Wi‑Fi выключаны. ЗмÑніць гÑты Ñ€Ñжым можна Ñž наладах пошуку Ñетак Wi-Fi. "<annotation id="link">"ЗмÑніць"</annotation></string> <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Выключыць Ñ€Ñжым палёту"</string> <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> запытвае дазвол на дадаванне Ñž Ñ…ÑƒÑ‚ÐºÑ–Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ‹ наÑтупнай пліткі"</string> <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Дадаць плітку"</string> <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Ðе дадаваць плітку"</string> <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Выбар карыÑтальніка"</string> <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# праграма актыўнаÑ}one{# праграма актыўныÑ}few{# праграмы актыўныÑ}many{# праграм актыўныÑ}other{# праграмы актыўныÑ}}"</string> <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ"</string> <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"ÐÐºÑ‚Ñ‹ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹"</string> <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"ГÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ працуюць, нават калі вы Ñ–Ñ… не выкарыÑтоўваеце. У выніку павышаецца Ñ–Ñ… функцыÑнальнаÑць, аднак можа знізіцца Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ñ‹ ад акумулÑтара."</string> <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Спыніць"</string> <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Спынена"</string> <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Гатова"</string> <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Скапіравана"</string> <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"З праграмы \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Ðдхіліць уÑтаўку Ñкапіраванага Ñ‚ÑкÑту"</string> <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"ЗмÑніць Ñкапіраваны Ñ‚ÑкÑÑ‚"</string> <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"ЗмÑніць Ñкапіраваны відарыÑ"</string> <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Ðдправіць на прыладу паблізу"</string> <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"ÐаціÑніце Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ð»Ñду"</string> <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"ТÑкÑÑ‚ Ñкапіраваны"</string> <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Ð’Ñ–Ð´Ð°Ñ€Ñ‹Ñ Ñкапіраваны"</string> <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"ЗмеÑціва Ñкапіравана"</string> <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Ð Ñдактар буфера абмену"</string> <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Буфер абмену"</string> <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"ПапÑÑ€Ñдні праглÑд відарыÑа"</string> <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"змÑніць"</string> <string name="add" msgid="81036585205287996">"Дадаць"</string> <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Кіраванне карыÑтальнікамі"</string> <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"ГÑта апавÑшчÑнне нельга перацÑгнуць на падзелены Ñкран."</string> <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Сетка Wi‑Fi недаÑтупнаÑ"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"ПрыÑрытÑтны Ñ€Ñжым"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будзільнік зададзены"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камера выключана"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Мікрафон выключаны"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камера Ñ– мікрафон выключаны"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_assistant_attention_indicator" msgid="4712565923771372690">"Памочнік Ñлухае"</string> <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# апавÑшчÑнне}one{# апавÑшчÑнне}few{# апавÑшчÑнні}many{# апавÑшчÑннÑÑž}other{# апавÑшчÑннÑ}}"</string> <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"СтварÑнне нататак"</string> <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"СтварÑнне нататак, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Перадача даных"</string> <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Спыніць транÑлÑцыю праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Пры пераключÑнні на праграму \"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>\" ці змÑненні вываду бÑÐ³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑÑ†Ñ‹Ñ ÑпынÑецца"</string> <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"ТранÑлÑÑ†Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹ \"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"ЗмÑненне вываду"</string> <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"ÐевÑдома"</string> <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g>\" мець доÑтуп да ÑžÑÑ–Ñ… журналаў прылады?"</string> <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Дазволіць аднаразовы доÑтуп"</string> <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Ðе дазвалÑць"</string> <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Журналы прылад запіÑваюць уÑÑ‘, што адбываецца на вашай прыладзе. Праграмы выкарыÑтоўваюць гÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ Ñ– Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑžÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»Ð°Ðº.\n\nУ некаторых журналах можа ўтрымлівацца канфідÑнцыÑÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ, таму дазвалÑйце доÑтуп да ÑžÑÑ–Ñ… журналаў прылады толькі тым праграмам, Ñкім вы давÑраеце. \n\nКалі вы не даÑцё гÑтай праграме доÑтупу да ÑžÑÑ–Ñ… журналаў прылад, у Ñе ÑžÑÑ‘ роўна заÑтанецца доÑтуп да ўлаÑных журналаў. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ñ‹ вашай прылады будуць даÑтупнымі Ð½ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ‹ Ñ– Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð½Ð° вашай прыладзе."</string> <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Даведацца больш"</string> <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"ДаведайцеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆ на Ñтаронцы <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string> <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Ðдкрыць праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Ð’Ñ‹ можаце дадаць Ñрлык праграмы \"Кашалёк\", толькі калі Ñна ÑžÑталÑвана"</string> <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Ð’Ñ‹ можаце дадаць Ñрлык праграмы \"Кашалёк\", толькі калі дададзена Ñ…Ð°Ñ†Ñ Ð± адна картка"</string> <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Ð’Ñ‹ можаце дадаць Ñрлык праграмы Home, толькі калі Ñна ÑžÑталÑвана"</string> <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• ДаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð½Ð°Ð¼ÑÑ– адна прылада ці панÑль прылады."</string> <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Выберыце Ñтандартную праграму Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ñ‚Ð°Ðº, ÑÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð·Ðµ адкрывацца пры націÑканні на Ñрлык"</string> <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Выберыце праграму"</string> <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"ДакраніцеÑÑ Ñ– ўтрымлівайце Ñрлык"</string> <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"СкаÑаваць"</string> <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Пераключыцца на іншы Ñкран"</string> <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"РаÑкрыйце Ñ‚Ñлефон"</string> <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Пераключыцца на іншы Ñкран?"</string> <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Каб рабіць фота з больш выÑокай раздзÑлÑльнаÑцю, выкарыÑтоўвайце заднюю камеру"</string> <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Каб зрабіць фота з больш выÑокай раздзÑлÑльнаÑцю, павÑрніце Ñ‚Ñлефон"</string> <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Ð¡ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð° Ñž раÑкладзеным выглÑдзе"</string> <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"ÐŸÐµÑ€Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°Ð´Ð°"</string> <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"ЗаÑталоÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð´Ñƒ: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Падключыце пÑро да зараднай прылады"</string> <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Ðізкі ўзровень зараду пÑра"</string> <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"ВідÑакамера"</string> <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Ðельга рабіць выклік з аÑабіÑтай праграмы"</string> <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Ваша Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ñе рабіць выклікі толькі з працоўных праграм"</string> <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Пераключыцца на працоўны профіль"</string> <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"УÑталÑваць праграму Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñлефона"</string> <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"СкаÑаваць"</string> <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Ðаладзіць Ñкран блакіроўкі"</string> <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Разблакіруйце, каб наладзіць Ñкран блакіроўкі"</string> <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Сетка Wi-Fi недаÑтупнаÑ"</string> <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Камера заблакіравана"</string> <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Камера Ñ– мікрафон заблакіраваны"</string> <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Мікрафон заблакіраваны"</string> <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"ПрыÑрытÑтны Ñ€Ñжым уключаны"</string> <string name="assistant_attention_content_description" msgid="6830215897604642875">"Памочнік гатовы выконваць каманды"</string> <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Задайце Ñž Ðаладах Ñтандартную праграму Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ñ‚Ð°Ðº"</string> <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"УÑталÑваць праграму"</string> <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Мікрафон Ñ– камера"</string> <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"ÐÑдаўна выкарыÑтоўваліÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ñ–"</string> <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"ПаглÑдзець нÑдаўні доÑтуп"</string> <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Гатова"</string> <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Разгарнуць Ñ– паказаць варыÑнты дзеÑннÑÑž"</string> <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Згарнуць"</string> <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Закрыць гÑту праграму"</string> <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" закрыта"</string> <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Кіраваць ÑÑрвіÑам"</string> <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Кіраваць доÑтупам"</string> <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Зараз выкарыÑтоўваецца Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñлефоннага выкліку"</string> <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"ÐÑдаўна выкарыÑтоўваўÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñлефоннага выкліку"</string> <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Зараз выкарыÑтоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"ÐÑдаўна выкарыÑтоўвалаÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð¹ \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Зараз выкарыÑтоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"ÐÑдаўна выкарыÑтоўваўÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð¹ \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Зараз выкарыÑтоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"ÐÑдаўна выкарыÑтоўваўÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð¹ \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> </resources>