"IU del sistema"
"Vols activar Estalvi de bateria?"
"Et queda un %s de bateria. Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions."
"Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions."
"Queda un %s."
"No es pot carregar per USB"
"Fes servir el carregador original del dispositiu"
"Vols activar la funció Estalvi de bateria?"
"Sobre la funció Estalvi de bateria"
"Activa"
"Activa"
"No, gràcies"
"Gira la pantalla automàticament"
"Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?"
"Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."
"Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?"
"Vols obrir %1$s per gestionar %2$s?"
"Aquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB. Si utilitzes %1$s amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes."
"Si utilitzes %1$s amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes."
"Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?"
"Vols obrir %1$s per gestionar %2$s?"
"Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."
"Vols obrir %1$s per gestionar %2$s?"
"Les aplicacions instal·lades no funcionen amb l\'accessori USB. Més informació: %1$s"
"Accessori USB"
"Mostra"
"Obre sempre %1$s quan es connecti %2$s"
"Obre sempre %1$s quan es connecti %2$s"
"Vols permetre la depuració per USB?"
"L\'empremta digital de la clau RSA de l\'equip és:\n%1$s"
"Dona sempre permís des d\'aquest equip"
"Permet"
"No es permet la depuració per USB"
"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració per USB. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."
"Vols canviar l\'idioma del sistema a %1$s?"
"Un altre dispositiu ha sol·licitat canviar l\'idioma del sistema"
"Canvia l\'idioma"
"Mantén l\'idioma actual"
"Vols permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa?"
"Nom de la xarxa (SSID)\n%1$s\n\nAdreça Wi‑Fi (BSSID)\n%2$s"
"Permet sempre en aquesta xarxa"
"Permet"
"No es permet la depuració sense fil"
"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració sense fil. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."
"El port USB està desactivat"
"Per protegir el teu dispositiu dels líquids o de la pols, el port USB s\'ha desactivat i no detectarà cap accessori.\n\nRebràs una notificació quan puguis tornar a utilitzar-lo."
"S\'ha activat el port USB per detectar carregadors i accessoris"
"Activa l\'USB"
"Més informació"
"Captura de pantalla"
"Desbloqueig ampliat desactivat"
"ha enviat una imatge"
"S\'està desant la captura de pantalla..."
"S\'està desant la captura al perfil de treball…"
"S\'ha desat la captura de pantalla"
"No s\'ha pogut desar la captura de pantalla"
"El dispositiu ha d\'estar desbloquejat abans que la captura de pantalla es pugui desar"
"Prova de tornar a fer una captura de pantalla"
"No es pot desar la captura de pantalla"
"L\'aplicació o la teva organització no permeten fer captures de pantalla"
"El teu administrador de TI ha bloquejat les captures de pantalla"
"Edita"
"Edita la captura de pantalla"
"Comparteix la captura de pantalla"
"Captura més"
"Ignora la captura de pantalla"
"Ignora el missatge del perfil de treball"
"Previsualització de la captura de pantalla"
"Marge superior %1$d per cent"
"Marge inferior %1$d per cent"
"Marge esquerre %1$d per cent"
"Marge dret %1$d per cent"
"S\'ha desat al perfil de treball de %1$s"
"Fitxers"
"%1$s ha detectat aquesta captura de pantalla."
"%1$s i altres aplicacions obertes han detectat aquesta captura de pantalla."
"Afegeix a una nota"
"Gravació de pantalla"
"Processant gravació de pantalla"
"Notificació en curs d\'una sessió de gravació de la pantalla"
"Vols iniciar una gravació?"
"Mentre graves, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Mentre graves una aplicació, Android té accés a qualsevol cosa que es mostri o que es reprodueixi en aquella aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Inicia una gravació"
"Grava l\'àudio"
"Àudio del dispositiu"
"So del dispositiu, com ara música, trucades i sons de trucada"
"Micròfon"
"Àudio del dispositiu i micròfon"
"Inicia"
"S\'està gravant la pantalla"
"S\'estan gravant la pantalla i l\'àudio"
"Mostra els tocs a la pantalla"
"Atura"
"Comparteix"
"S\'ha desat la gravació de pantalla"
"Toca per veure-la"
"S\'ha produït un error en desar la gravació de la pantalla"
"S\'ha produït un error en iniciar la gravació de pantalla"
"Visualització en pantalla completa"
"Per sortir, llisca cap avall des de la part superior."
"Entesos"
"Enrere"
"Inici"
"Menú"
"Accessibilitat"
"Gira la pantalla"
"Aplicacions recents"
"Càmera"
"Telèfon"
"Assistència per veu"
"Wallet"
"Escàner de codis QR"
"Desbloquejat"
"Dispositiu bloquejat"
"S\'està escanejant la cara"
"Envia"
"Cancel·la"
"Confirma"
"Torna-ho a provar"
"Toca per cancel·lar l\'autenticació"
"Torna-ho a provar"
"S\'està cercant la teva cara"
"Cara autenticada"
"Confirmat"
"Toca Confirma per completar"
"S\'ha desbloquejat amb la cara"
"S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem per continuar."
"S\'ha reconegut la cara. Prem per continuar."
"S\'ha reconegut la cara. Prem la icona per continuar."
"Autenticat"
"Cancel·la l\'autenticació"
"Utilitza el PIN"
"Utilitza el patró"
"Utilitza la contrasenya"
"PIN incorrecte"
"Patró incorrecte"
"Contrasenya incorrecta"
"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos.\nTorna-ho a provar d\'aquí a %d segons."
"Torna-ho a provar. Intent %1$d de %2$d."
"Se suprimiran les teves dades"
"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."
"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."
"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu."
"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari."
"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari."
"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari."
"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."
"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."
"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."
"Configura"
"Ara no"
"Aquesta acció és necessària per millorar la seguretat i el rendiment"
"Torna a configurar Desbloqueig amb empremta digital"
"Desbloqueig amb empremta digital"
"Configura Desbloqueig amb empremta digital"
"Per tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital, les imatges i els models actuals de la teva empremta digital se suprimiran.\n\nDesprés de suprimir-los, hauràs de tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital per utilitzar la teva empremta digital i desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat."
"Per tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital, les imatges i el model actuals de la teva empremta digital se suprimiran.\n\nDesprés de suprimir-los, hauràs de tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital per utilitzar la teva empremta digital i desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat."
"No s\'ha pogut configurar el desbloqueig amb empremta digital. Ves a Configuració per tornar-ho a provar."
"Torna a configurar Desbloqueig facial"
"Desbloqueig facial"
"Configura Desbloqueig facial"
"Per tornar a configurar Desbloqueig facial, el model facial actual se suprimirà.\n\nHauràs de tornar configurar aquesta funció per desbloquejar el telèfon utilitzant la cara."
"No s\'ha pogut configurar el desbloqueig facial. Ves a Configuració per tornar-ho a provar."
"Toca el sensor d\'empremtes digitals"
"Prem la icona de desbloqueig per continuar"
"No podem detectar la cara. Usa l\'empremta digital."
"No es reconeix la cara"
"Utilitza l\'empremta digital"
"Desbloqueig facial no està disponible"
"Bluetooth connectat."
"Es desconeix el percentatge de bateria."
"S\'ha connectat a %s."
"Està connectat amb %s."
"Sense connexió."
"Itinerància"
"Desactivades"
"Mode d\'avió."
"VPN activada"
"%d per cent de bateria."
"%1$d per cent de bateria fins a les %2$s"
"La bateria s\'està carregant (%d%%)."
"%d per cent de bateria; la càrrega s\'ha posat en pausa per protegir la bateria."
"%1$d per cent de bateria fins a les %2$s; la càrrega s\'ha posat en pausa per protegir la bateria."
"Mostra totes les notificacions"
"Teletip activat."
"Mode vibració."
"Mode silenci."
"Àrea de notificacions"
"Configuració ràpida"
"Configuració ràpida i àrea de notificacions."
"Pantalla de bloqueig"
"Pantalla de bloqueig per a la feina"
"Tanca"
"silenci total"
"només alarmes"
"No molestis."
"Bluetooth."
"Bluetooth activat."
"S\'ha configurat l\'alarma (%s)."
"Més temps"
"Menys temps"
"S\'ha aturat l\'emissió de la pantalla."
"Brillantor de la pantalla"
"S\'han posat en pausa les dades mòbils"
"Les dades estan aturades"
"S\'ha assolit el límit de dades establert. Ja no estàs utilitzant dades mòbils.\n\nSi reprens l\'ús de les dades, es poden aplicar càrrecs."
"Reprèn"
"Sol·licituds d\'ubicació actives"
"Sensors desactivats"
"Esborra totes les notificacions."
"+ %s"
"{count,plural, =1{# notificació més a l\'interior.}many{# notificacions més a l\'interior.}other{# notificacions més a l\'interior.}}"
"La pantalla està bloquejada en orientació horitzontal."
"La pantalla està bloquejada en orientació vertical."
"Capsa de postres"
"Estalvi de pantalla"
"Ethernet"
"No molestis"
"Bluetooth"
"No hi ha dispositius vinculats disponibles"
"%s de bateria"
"Àudio"
"Auriculars"
"Entrada"
"Audiòfons"
"S\'està activant…"
"Gira automàticament"
"Gira la pantalla automàticament"
"Ubicació"
"Estalvi de pantalla"
"Accés a la càmera"
"Accés al micròfon"
"Disponible"
"Bloquejat"
"Dispositiu multimèdia"
"Usuari"
"Wi-Fi"
"Internet"
"Xarxes disponibles"
"Xarxes no disponibles"
"No hi ha cap xarxa Wi-Fi disponible"
"S\'està activant…"
"Emet la pantalla"
"En emissió"
"Dispositiu sense nom"
"No hi ha cap dispositiu disponible."
"La Wi‑Fi no està connectada"
"Brillantor"
"Inversió de colors"
"Correcció de color"
"Cos de font"
"Gestiona usuaris"
"Fet"
"Tanca"
"Connectat"
"Connectat (%1$s de bateria)"
"S\'està connectant..."
"Punt d\'accés Wi-Fi"
"S\'està activant…"
"Estalvi dades activat"
"{count,plural, =1{# dispositiu}many{# dispositius}other{# dispositius}}"
"Llanterna"
"Càmera en ús"
"Dades mòbils"
"Ús de dades"
"Dades restants"
"Límit excedit"
"Dades utilitzades: %s"
"Límit: %s"
"Advertiment: %s"
"Aplicacions de treball"
"En pausa"
"Llum nocturna"
"Al vespre"
"Fins a l\'alba"
"Activat a les %s"
"Fins a les %s"
"Tema fosc"
"Estalvi de bateria"
"Al vespre"
"Fins a l\'alba"
"Activat a les %s"
"Fins a les %s"
"Activat a l\'hora de dormir"
"Fins que acabi l\'hora de dormir"
"NFC"
"L\'NFC està desactivada"
"L\'NFC està activada"
"Gravació de pantalla"
"Inicia"
"Atura"
"Mode d\'una mà"
"Contrast"
"Estàndard"
"Mitjà"
"Alt"
"Vols desbloquejar el micròfon del dispositiu?"
"Vols desbloquejar la càmera del dispositiu?"
"Vols desbloquejar la càmera i el micròfon del dispositiu?"
"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar el micròfon."
"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar la càmera."
"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar la càmera o el micròfon."
"El micròfon està bloquejat"
"La càmera està bloquejada"
"El micròfon i la càmera estan bloquejats"
"Per desbloquejar-lo, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició Micròfon activat per permetre l\'accés al micròfon. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu."
"Per desbloquejar-la, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició Càmera activada per permetre l\'accés a la càmera. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu."
"Per desbloquejar-los, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició de desbloqueig per permetre l\'accés. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu."
"Micròfon disponible"
"Càmera disponible"
"Càmera i micròfon disponibles"
"El micròfon s\'ha activat"
"El micròfon s\'ha desactivat"
"El micròfon està activat per a totes les aplicacions i serveis."
"L\'accés al micròfon està desactivat per a totes les aplicacions i serveis. Pots activar l\'accés al micròfon a Configuració > Privadesa > Micròfon."
"L\'accés al micròfon està desactivat per a totes les aplicacions i serveis. Pots canviar-ho a Configuració > Privadesa > Micròfon."
"La càmera s\'ha activat"
"La càmera s\'ha desactivat"
"La càmera està activada per a totes les aplicacions i serveis."
"L\'accés a la càmera està desactivat per a totes les aplicacions i serveis."
"Per utilitzar el botó de micròfon, activa l\'accés al micròfon a Configuració."
"Obre Configuració"
"Un altre dispositiu"
"Activa o desactiva Aplicacions recents"
"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes, recordatoris, esdeveniments i trucades de les persones que especifiquis. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."
"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."
"Personalitza"
"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música. Encara podràs fer trucades telefòniques."
"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música."
"Torna a tocar per obrir-la."
"Torna a tocar"
"Llisca cap amunt per obrir"
"Prem la icona de desbloqueig per obrir"
"S\'ha desbloquejat amb la cara. Llisca cap amunt per obrir."
"S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem la icona per obrir."
"S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem per obrir."
"S\'ha reconegut la cara. Prem per obrir."
"S\'ha reconegut la cara. Prem la icona per obrir."
"S\'ha desbloquejat amb la cara"
"S\'ha reconegut la cara"
"Llisca cap a dalt per tornar-ho a provar"
"Llisca cap amunt per tornar a provar Desbloqueig facial"
"Desbloqueja per utilitzar l\'NFC"
"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"
"Aquest dispositiu pertany a %s"
"%s proporciona aquest dispositiu"
"Llisca des de la icona per obrir el telèfon"
"Llisca des de la icona per obrir l\'assistent de veu"
"Llisca des de la icona per obrir la càmera"
"Silenci total. També se silenciaran els lectors de pantalla."
"Silenci total"
"Només amb prioritat"
"Només alarmes"
"Silenci\ntotal"
"Només\ninterr. prior."
"Només\nalarmes"
"%2$s • Carregant sense fil • Es completarà d\'aquí a %1$s"
"%2$s • S\'està carregant • Es completarà d\'aquí a %1$s"
"%2$s • Carregant ràpidament • Es completarà d\'aquí a %1$s"
"%2$s • Carregant lentament • Es completarà d\'aquí a %1$s"
"%2$s • S\'està carregant • Es completarà d\'aquí a %1$s"
"Canvia d\'usuari"
"menú desplegable"
"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."
"Benvingut de nou, convidat."
"Vols continuar amb la sessió?"
"Torna a començar"
"Sí, continua"
"Mode de convidat"
"Estàs en mode de convidat"
\n\n"En afegir un usuari nou, se sortirà del mode de convidat i se suprimiran totes les aplicacions i dades de la sessió de convidat actual."
"S\'ha assolit el límit d\'usuaris"
"{count,plural, =1{Només es pot crear 1 usuari.}many{Pots afegir fins a # usuaris.}other{Pots afegir fins a # usuaris.}}"
"Vols suprimir l\'usuari?"
"Totes les aplicacions i les dades d\'aquest usuari se suprimiran."
"Suprimeix"
"Vols començar a gravar o emetre contingut amb %s?"
"%s tindrà accés a tota la informació que es veu en pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio que reprodueixis."
"Vols començar a gravar o emetre contingut?"
"El servei que ofereix aquesta funció tindrà accés a tota la informació visible a la teva pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara les contrasenyes, les dades de pagament, les fotos, els missatges i àudio que reprodueixis."
"Tota la pantalla"
"Una sola aplicació"
"Comparteix o grava una aplicació"
"Vols començar a gravar o emetre contingut amb %s?"
"Quan comparteixes, graves o emets contingut, %s té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Quan comparteixes, graves o emets contingut, %s té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi a l\'aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Inicia"
"%1$s ha desactivat aquesta opció"
"Vols iniciar una emissió?"
"Quan emets contingut, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Quan emets una aplicació, Android té accés a qualsevol cosa que es mostri o que es reprodueixi en aquella aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Inicia una emissió"
"Vols començar a compartir?"
"Quan comparteixes, graves o emets contingut, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Quan comparteixes, graves o emets contingut, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi a l\'aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."
"Inicia"
"La compartició es posa en pausa quan canvies d\'aplicació"
"Comparteix aquesta aplicació"
"Torna a canviar"
"Canvi d\'aplicació"
"Bloquejat per l\'administrador de TI"
"Les captures de pantalla estan desactivades per la política de dispositius"
"Esborra-ho tot"
"Gestiona"
"Historial"
"Novetats"
"Silenciat"
"Notificacions"
"Converses"
"Esborra totes les notificacions silencioses"
"Notificacions pausades pel mode No molestis"
"Comença ara"
"No hi ha cap notificació"
"No hi ha cap notificació nova"
"Desbloqueja per veure notif. anteriors"
"Els teus pares gestionen aquest dispositiu"
"La teva organització és propietària del dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"
"%1$s és propietària d\'aquest dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"
"%s proporciona aquest dispositiu"
"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i es connecta a Internet a través de %1$s"
"Aquest dispositiu pertany a %1$s i es connecta a Internet a través de %2$s"
"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"
"Aquest dispositiu pertany a %1$s"
"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i es connecta a Internet a través de VPN"
"Aquest dispositiu pertany a %1$s i es connecta a Internet a través de VPN"
"És possible que la teva organització supervisi el trànsit de xarxa al teu perfil de treball"
"És possible que %1$s supervisi el trànsit de xarxa del teu perfil de treball"
"L\'administrador de TI pot veure l\'activitat de la xarxa del perfil de treball"
"És possible que la xarxa estigui supervisada"
"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de VPN"
"Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de %1$s"
"Les aplicacions personals es connecten a Internet a través de %1$s"
"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s"
"%s proporciona aquest dispositiu"
"Gestió del dispositiu"
"VPN"
"Registre de xarxa"
"Certificats de CA"
"Mostra les polítiques"
"Mostra els controls"
"El dispositiu pertany a %1$s.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."
"És possible que %1$s pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració.\n\nSi tens cap pregunta, contacta amb %2$s."
"El dispositiu pertany a la teva organització.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."
"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit a la xarxa segura se supervisi o es modifiqui."
"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació al teu perfil de treball. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."
"S\'ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."
"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que supervisa el trànsit del teu dispositiu."
"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que monitora el trànsit al teu perfil de treball, però no al personal."
"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s. El teu proveïdor de VPN pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."
"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s. El teu administrador de TI pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."
"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s i %2$s. El teu administrador de TI pot veure la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."
"Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de %1$s. El teu administrador de TI i el teu proveïdor de VPN poden veure la teva activitat de xarxa en aplicacions de treball, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."
"Les aplicacions personals es connecten a Internet a través de %1$s. El teu proveïdor de VPN pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."
" "
"Obre la configuració de la VPN"
"El teu pare o mare gestionen aquest dispositiu, i poden veure i gestionar informació com ara les aplicacions que utilitzes, la teva ubicació i el teu temps de connexió."
"VPN"
"Desbloquejat per TrustAgent"
"%1$s. %2$s"
"Configuració del so"
"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"
"Tanca el consell sobre subtítols"
"Superposició de subtítols"
"activar"
"desactivar"
"So i vibració"
"Configuració"
"El volum s\'ha abaixat a un nivell més segur"
"El volum dels auriculars ha estat elevat durant més temps del recomanat"
"El volum dels auriculars ha superat el límit de seguretat d\'aquesta setmana"
"Continua escoltant"
"Abaixa el volum"
"L\'aplicació està fixada"
"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premudes els botons Enrere i Aplicacions recents."
"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premuts els botons Enrere i Inici."
"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Llisca cap amunt i mantén premut per deixar de fixar-lo."
"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premut el botó Aplicacions recents."
"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premut el botó d\'inici."
"Es pot accedir a les dades personals (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics)."
"Una aplicació fixada pot obrir-ne d\'altres."
"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Aplicacions recents"
"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Inici"
"Per deixar de fixar aquesta aplicació, fes-la lliscar cap amunt i mantén-la premuda"
"Entesos"
"No, gràcies"
"S\'ha fixat l\'aplicació"
"S\'ha deixat de fixar l\'aplicació"
"Trucada"
"Sistema"
"To de trucada"
"Multimèdia"
"Alarma"
"Notificació"
"Bluetooth"
"Marcatge per tons"
"Accessibilitat"
"Fes sonar"
"Vibra"
"Silencia"
"%1$s. Toca per activar el so."
"%1$s. Toca per activar la vibració. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."
"%1$s. Toca per silenciar el so. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."
"%1$s. Toca per activar la vibració."
"%1$s. Toca per silenciar."
"Toca per canviar el mode de timbre"
"silenciar"
"deixar de silenciar"
"vibrar"
"Controls de volum %s"
"Les trucades i les notificacions sonaran (%1$s)"
"Personalitzador d\'interfície d\'usuari"
"Barra d\'estat"
"Mode de demostració de la IU del sistema"
"Activa el mode de demostració"
"Mostra el mode de demostració"
"Ethernet"
"Alarma"
"Wallet"
"Configura una manera més ràpida i segura de fer compres amb el telèfon"
"Mostra-ho tot"
"Toca per obrir"
"S\'està actualitzant"
"Desbloqueja per utilitzar"
"Hi ha hagut un problema en obtenir les teves targetes; torna-ho a provar més tard"
"Configuració de la pantalla de bloqueig"
"Escàner de codis QR"
"S\'està actualitzant"
"Perfil de treball"
"Mode d\'avió"
"%1$s no sentiràs la pròxima alarma"
"Hora: %1$s"
"Dia: %1$s"
"Punt d\'accés Wi-Fi"
"Perfil de treball"
"Diversió per a uns quants, però no per a tothom"
"El Personalitzador d\'interfície d\'usuari presenta opcions addicionals per canviar i personalitzar la interfície d\'usuari d\'Android. És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."
"És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."
"Entesos"
"Enhorabona! El Personalitzador d\'interfície d\'usuari s\'ha afegit a Configuració."
"Treu de Configuració"
"Vols suprimir el Personalitzador d\'interfície d\'usuari de Configuració i deixar d\'utilitzar-ne totes les funcions?"
"Vols activar el Bluetooth?"
"Per connectar el teclat amb la tauleta, primer has d\'activar el Bluetooth."
"Activa"
"Controls millorats per a notificacions"
"Activat: basat en cares"
"Amb els controls de notificació millorats, pots establir un nivell d\'importància d\'entre 0 i 5 per a les notificacions d\'una aplicació. \n\n""Nivell 5"" \n- Mostra les notificacions a la part superior de la llista \n- Permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n""Nivell 4"" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n""Nivell 3"" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n\n""Nivell 2"" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- Les notificacions no poden emetre sons ni vibracions \n\n""Nivell 1"" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- No activa mai el so ni la vibració \n- Amaga les notificacions de la pantalla de bloqueig i de la barra d\'estat \n- Mostra les notificacions a la part inferior de la llista \n\n""Nivell 0"" \n- Bloqueja totes les notificacions de l\'aplicació"
"Fet"
"Aplica"
"Desactiva les notificacions"
"Silenci"
"Predeterminat"
"Automàtic"
"Sense so ni vibració"
"Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses"
"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del dispositiu"
"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del dispositiu. Les converses de l\'aplicació %1$s es mostren com a bombolles de manera predeterminada."
"Fes que el sistema determini si aquesta notificació ha d\'emetre un so o una vibració"
"<b>Estat</b>: s\'ha augmentat a Predeterminat"
"<b>Estat</b>: s\'ha disminuït a Silenci"
"<b>Estat</b>: s\'ha classificat amb un nivell superior"
"<b>Estat</b>: s\'ha classificat amb un nivell inferior"
"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig"
"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla"
"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, interromp el mode No molestis"
"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla, interromp el mode No molestis"
"Prioritat"
"%1$s no admet les funcions de converses"
"Aquestes notificacions no es poden modificar."
"Les notificacions de trucades no es poden modificar."
"Aquest grup de notificacions no es pot configurar aquí"
"Notificació mitjançant aplicació intermediària"
"Totes les notificacions de: %1$s"
"Mostra\'n més"
"El sistema <b>ha augmentat a Predeterminat</b> el nivell d\'aquesta notificació."
"El sistema <b>ha disminuït a Silenci</b> el nivell d\'aquesta notificació."
"Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un <b>nivell superior</b> a l\'àrea de notificacions."
"Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un <b>nivell inferior</b> a l\'àrea de notificacions."
"Fes saber els teus suggeriments al desenvolupador. La informació ha estat correcta?"
"S\'han obert els controls de notificació per a %1$s"
"S\'han tancat els controls de notificació per a %1$s"
"Més opcions de configuració"
"Personalitza"
"Mostra com a bombolla"
"Suprimeix les bombolles"
"%1$s "
"controls de notificació"
"opcions per posposar la notificació"
"Recorda-m\'ho"
"Desfés"
"S\'ha posposat %1$s"
"{count,plural, =1{# hora}=2{# hores}many{# hores}other{# hores}}"
"{count,plural, =1{# minut}many{# minuts}other{# minuts}}"
"Estalvi de bateria"
"Botó %1$s"
"Inici"
"Enrere"
"Amunt"
"Avall"
"Esquerra"
"Dreta"
"Centre"
"Tab"
"Espai"
"Retorn"
"Retrocés"
"Reprodueix/Pausa"
"Atura"
"Següent"
"Anterior"
"Rebobina"
"Avança ràpidament"
"Re Pàg"
"Av Pàg"
"Tecla de supressió"
"Inici"
"Final"
"Tecla d\'inserció"
"Bloqueig de teclat numèric"
"Teclat numèric %1$s"
"Suprimeix el fitxer adjunt"
"Sistema"
"Inici"
"Recents"
"Enrere"
"Notificacions"
"Tecles de drecera"
"Canvia disposició de teclat"
"Esborra el text"
"Dreceres"
"Cerca dreceres"
"No s\'ha trobat cap drecera"
"Sistema"
"Entrada"
"Obre aplicacions"
"Aplicació actual"
"Accedeix a l\'àrea de notificacions"
"Fes una captura de pantalla completa"
"Accedeix a la llista de dreceres d\'aplicacions i del sistema"
"Enrere: torna a l\'estat anterior (botó Enrere)"
"Accedeix a la pantalla d\'inici"
"Informació general sobre les aplicacions obertes"
"Recorre les aplicacions recents (endavant)"
"Recorre les aplicacions recents (enrere)"
"Accedeix a la llista de totes les apps i a la cerca (Cerca/Launcher)"
"Amaga i torna a mostrar la barra de tasques"
"Accedeix a la configuració del sistema"
"Accedeix a l\'Assistent de Google"
"Pantalla de bloqueig"
"Obre l\'aplicació Notes per prendre notes ràpides"
"Multitasques del sistema"
"Entra al mode de pantalla dividida amb l\'aplicació actual a la dreta"
"Entra al mode de pantalla dividida amb l\'aplicació actual a l\'esquerra"
"Canvia de pantalla dividida a pantalla completa"
"Durant el mode de pantalla dividida: substitueix una app per una altra"
"Entrada"
"Canvia l\'idioma d\'introducció (idioma següent)"
"Canvia l\'idioma d\'introducció (idioma anterior)"
"Accedeix als emojis"
"Accedeix a l\'escriptura per veu"
"Aplicacions"
"Assistència"
"Navegador (Chrome com a predeterminat)"
"Contactes"
"Correu electrònic (Gmail com a predeterminat)"
"SMS"
"Música"
"Calendar"
"Calculadora"
"Maps"
"No molestis"
"Drecera per als botons de volum"
"Bateria"
"Auriculars"
"Obre la configuració"
"Auriculars connectats"
"Auriculars connectats"
"Estalvi de dades"
"L\'Estalvi de dades està activat"
"Activat"
"Desactivat"
"No disponible"
"més informació"
"Barra de navegació"
"Disposició"
"Tipus de botó addicional de l\'esquerra"
"Tipus de botó addicional de la dreta"
- "Porta-retalls"
- "Codi de tecla"
- "Confirma el gir de la pantalla, canvia de teclat"
- "Cap"
- "Normal"
- "Compacte"
- "Cap a l\'esquerra"
- "Cap a la dreta"
"Desa"
"Restableix"
"Porta-retalls"
"Botó de navegació personalitzat"
"Codi de tecla de l\'esquerra"
"Codi de tecla de la dreta"
"Icona de l\'esquerra"
"Icona de la dreta"
"Mantén premudes les icones i arrossega-les per afegir-les"
"Mantén premudes les icones i arrossega-les per reordenar-les"
"Arrossega aquí per suprimir"
"Necessites com a mínim %1$d mosaics"
"Edita"
"Hora"
- "Mostra les hores, els minuts i els segons"
- "Mostra les hores i els minuts (opció predeterminada)"
- "No mostris aquesta icona"
- "Mostra sempre el percentatge"
- "Mostra el percentatge quan es carregui (opció predeterminada)"
- "No mostris aquesta icona"
"Mostra les icones de notificació amb prioritat baixa"
"Altres"
"suprimir el mosaic"
"afegir un mosaic al final"
"Mou el mosaic"
"Afegeix una icona"
"Mou a la posició %1$d"
"Afegeix a la posició %1$d"
"Posició %1$d"
"El mosaic s\'ha afegit"
"El mosaic s\'ha suprimit"
"Editor de configuració ràpida."
"Notificació de %1$s: %2$s"
"Obre la configuració."
"Obre la configuració ràpida."
"Tanca la configuració ràpida."
"S\'ha iniciat la sessió com a %s"
"triar un usuari"
"Sense connexió a Internet"
"Obre la configuració per a %s."
"Edita l\'ordre de la configuració."
"Menú d\'engegada"
"Pàgina %1$d (%2$d en total)"
"Pantalla de bloqueig"
"Mostra els passos de manteniment"
"Mostra els passos de manteniment"
"Desconnecta el dispositiu"
"El dispositiu s\'està escalfant a prop del port de càrrega. Si està connectat a un carregador o a un accessori USB, desconnecta\'l. Ves amb compte perquè el cable també pot haver-se escalfat."
"Mostra els pasos de manteniment"
"Drecera de l\'esquerra"
"Drecera de la dreta"
"La drecera de l\'esquerra també desbloqueja el dispositiu"
"La drecera de la dreta també desbloqueja el dispositiu"
"Cap"
"Inicia %1$s"
"Altres aplicacions"
"Cercle"
"Més"
"Menys"
"Esquerra"
"Dreta"
"Menú"
"Aplicació %1$s"
"Alertes"
"Bateria"
"Captures de pantalla"
"Aplicacions instantànies"
"Configuració"
"Emmagatzematge"
"Suggeriments"
"Aplicacions instantànies"
"S\'està executant %1$s"
"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se."
"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se. Toca per obtenir més informació."
"Informació de l\'aplicació"
"Ves al navegador"
"Dades mòbils"
"%1$s - %2$s"
"%1$s, %2$s"
"La Wi-Fi està desactivada"
"El Bluetooth està desactivat"
"El mode No molestis està desactivat"
"Mode No molestis activat"
"Una regla automàtica (%s) ha activat el mode No molestis."
"Una aplicació (%s) ha activat el mode No molestis."
"Una regla automàtica o una aplicació han activat el mode No molestis."
"Aplicacions que s\'estan executant en segon pla"
"Toca per obtenir informació sobre l\'ús de dades i de bateria"
"Vols desactivar les dades mòbils?"
"No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant %s. Internet només estarà disponible per Wi-Fi."
"el teu operador de telefonia mòbil"
"Vols tornar a %s?"
"Les dades mòbils no canviaran automàticament en funció de la disponibilitat"
"No, gràcies"
"Sí, fes el canvi"
"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."
"Vols permetre que %1$s mostri porcions de l\'aplicació %2$s?"
"- Pot llegir informació de l\'aplicació %1$s"
"- Pot dur a terme accions dins de l\'aplicació %1$s"
"Permet que %1$s mostri porcions de qualsevol aplicació"
"Permet"
"Denega"
"Toca per programar l\'estalvi de bateria"
"Activa\'l quan sigui probable que et quedis sense bateria"
"No, gràcies"
"Aboca el monticle de SysUI"
"En ús"
"Algunes aplicacions estan fent servir el següent: %s."
", "
" i "
"%1$s ho està utilitzant"
"Utilitzat recentment per %1$s"
"(feina)"
"Trucada"
"(a través de: %s)"
"(%s)"
"(%1$s • %2$s)"
"càmera"
"ubicació"
"micròfon"
"gravació de pantalla"
"Sense títol"
"En espera"
"Cos de font"
"Redueix"
"Amplia"
"Finestra d\'ampliació"
"Finestra de controls d\'ampliació"
"Amplia"
"Redueix"
"Mou cap amunt"
"Mou cap avall"
"Mou cap a l\'esquerra"
"Mou cap a la dreta"
"Augmenta l\'amplada de la lupa"
"Redueix l\'amplada de la lupa"
"Augmenta l\'alçada de la lupa"
"Redueix l\'alçada de la lupa"
"Canvia al mode d\'ampliació"
"Amplia la pantalla completa"
"Amplia una part de la pantalla"
"Obre la configuració de l\'ampliació"
"Tanca la configuració de l\'ampliació"
"Surt del mode d\'edició"
"Arrossega el cantó per canviar la mida"
"Permet el desplaçament en diagonal"
"Canvia la mida"
"Canvia el tipus d\'ampliació"
"Finalitza el canvi de mida"
"Ansa superior"
"Ansa esquerra"
"Ansa dreta"
"Ansa inferior"
"Configuració de l\'ampliació"
"Mida de la lupa"
"Zoom"
"Normal"
"Petit"
"Gran"
"Pantalla completa"
"Fet"
"Edita"
"Configuració de la finestra de la lupa"
"Toca per obrir funcions d\'accessibilitat. Personalitza o substitueix el botó a Configuració.\n\n""Mostra""."
"Mou el botó a l\'extrem per amagar-lo temporalment"
"Desfés"
"S\'ha suprimit la drecera a %s"
"{count,plural, =1{S\'ha suprimit # drecera}many{S\'han suprimit # dreceres}other{S\'han suprimit # dreceres}}"
"Mou a dalt a l\'esquerra"
"Mou a dalt a la dreta"
"Mou a baix a l\'esquerra"
"Mou a baix a la dreta"
"Mou dins de les vores i amaga"
"Mou fora de les vores i mostra"
"Suprimeix"
"commuta"
"Controls de dispositius"
"Selecciona l\'aplicació per afegir controls"
"{count,plural, =1{S\'ha afegit # control.}many{S\'han afegit # controls.}other{S\'han afegit # controls.}}"
"Suprimit"
"Vols afegir %s?"
"%s pot triar quins controls i continguts es mostren aquí."
"Vols suprimir els controls per a %s?"
"Afegit als preferits"
"Afegit als preferits, posició %d"
"Suprimit dels preferits"
"afegir als preferits"
"suprimir dels preferits"
"Mou a la posició %d"
"Controls"
"Tria a quins controls del dispositiu vols accedir ràpidament"
"Mantén premuts els controls i arrossega\'ls per reordenar-los"
"S\'han suprimit tots els controls"
"Els canvis no s\'han desat"
"Mostra altres aplicacions"
"Reordena"
"Afegeix controls"
"Torna a l\'edició"
"No s\'han pogut carregar els controls. Consulta l\'aplicació %s per assegurar-te que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."
"Els controls compatibles no estan disponibles"
"Altres"
"Afegeix als controls de dispositius"
"Afegeix"
"Suprimeix"
"Suggerit per %s"
"Dispositiu bloquejat"
"Vols mostrar i controlar dispositius a la pantalla de bloqueig?"
"Pots afegir controls dels teus dispositius externs a la pantalla de bloqueig.\n\nL\'aplicació del dispositiu et pot permetre controlar alguns dispositius sense desbloquejar el telèfon o la tauleta.\n\nPots fer canvis en qualsevol moment a Configuració."
"Vols controlar dispositius des de la pantalla de bloqueig?"
"Pots controlar alguns dispositius sense desbloquejar el telèfon o la tauleta. L\'aplicació del dispositiu determina quins dispositius es poden controlar d\'aquesta manera."
"No, gràcies"
"Sí"
"El PIN conté lletres o símbols"
"Verifica %s"
"PIN incorrecte"
"Introdueix el PIN"
"Prova un altre PIN"
"Confirma el canvi per a %s"
"Llisca per veure\'n més"
"Torna a provar l\'autenticació facial"
"Carregant les recomanacions"
"Multimèdia"
"Amagar aquest control multimèdia per a %1$s?"
"La sessió multimèdia actual no es pot amagar."
"Amaga"
"Reprèn"
"Configuració"
"%1$s (%2$s) s\'està reproduint des de l\'aplicació %3$s"
"%1$s de %2$s"
"%1$s s\'està executant"
"Reprodueix"
"Posa en pausa"
"Pista anterior"
"Pista següent"
"S\'està connectant"
"Reprodueix"
"Obre %1$s"
"Reprodueix %1$s (%2$s) des de l\'aplicació %3$s"
"Reprodueix %1$s des de l\'aplicació %2$s"
"Per a tu"
"Desfés"
"Mou més a prop per reproduir a %1$s"
"Per reproduir contingut aquí, apropa\'l a %1$s"
"S\'està reproduint a %1$s"
"S\'ha produït un error. Torna-ho a provar."
"S\'està carregant"
"tauleta"
"S\'està emetent el contingut multimèdia"
"S\'està emetent %1$s"
"Inactiu; comprova l\'aplicació"
"No s\'ha trobat"
"El control no està disponible"
"No s\'ha pogut accedir a %1$s. Consulta l\'aplicació %2$s per assegurar-te que el control encara estigui disponible i que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."
"Obre l\'aplicació"
"No es pot carregar l\'estat"
"Error; torna-ho a provar"
"Afegeix controls"
"Edita els controls"
"Afegeix una aplicació"
"Suprimeix l\'aplicació"
"Afegeix sortides"
"Grup"
"1 dispositiu seleccionat"
"S\'han seleccionat %1$d dispositius"
"(desconnectat)"
"No es pot canviar. Torna-ho a provar."
"Connecta un dispositiu"
"Per emetre aquesta sessió, obre l\'aplicació."
"Aplicació desconeguda"
"Atura l\'emissió"
"Dispositius disponibles per a la sortida d\'àudio."
"Volum"
"%1$d%%"
"Altaveus i pantalles"
"Dispositius suggerits"
"Atura la sessió compartida per moure contingut multimèdia a un altre dispositiu"
"Atura"
"Com funciona l\'emissió"
"Emet"
"Les persones properes amb dispositius Bluetooth compatibles poden escoltar el contingut multimèdia que emets"
"Per escoltar la teva emissió, les persones properes amb dispositius Bluetooth compatibles poden escanejar el teu codi QR o utilitzar el nom i la contrasenya de l\'emissió"
"Nom de l\'emissió"
"Contrasenya"
"Desa"
"S\'està iniciant…"
"No es pot emetre"
"No es pot desar. Torna-ho a provar."
"No es pot desar."
"Utilitza 4 caràcters com a mínim"
"Utilitza menys de %1$d caràcters"
"Número de compilació"
"El número de compilació s\'ha copiat al porta-retalls."
"Conversa oberta"
"Widgets de conversa"
"Toca una conversa per afegir-la a la teva pantalla d\'inici"
"Les converses recents es mostraran aquí"
"Converses prioritàries"
"Converses recents"
"Fa %1$s dies"
"Fa 1 setmana"
"Fa 2 setmanes"
"Fa més d\'1 setmana"
"Fa més de 2 setmanes"
"Aniversari"
"Avui %1$s fa anys"
"Aniversari aviat"
"Aviat serà l\'aniversari de: %1$s"
"Aniversari"
"És l\'aniversari de: %1$s"
"Compartint la ubicació"
"%1$s està compartint la ubicació"
"Història nova"
"%1$s ha compartit una història nova"
"Mirant"
"Escoltant"
"Jugant"
"Amics"
"Parlem aquesta nit!"
"El contingut es mostrarà aviat"
"Trucada perduda"
"%d+"
"Consulta els missatges recents, les trucades perdudes i les actualitzacions d\'estat"
"Conversa"
"Posat en pausa pel mode No molestis"
"%1$s ha enviat un missatge: %2$s"
"%1$s ha enviat una imatge"
"%1$s té una actualització d\'estat: %2$s"
"Disponible"
"Hi ha hagut un problema en llegir el mesurador de la bateria"
"Toca per obtenir més informació"
"Cap alarma definida"
"utilitza el bloqueig de pantalla"
"Sensor d\'empremtes digitals"
"autenticar"
"accedir al dispositiu"
"Utilitza l\'empremta digital per obrir"
"Autenticació necessària. Toca el sensor d\'empremtes digitals per autenticar-te."
"Trucada en curs"
"Dades mòbils"
"%1$s/%2$s"
"Connectat"
"Connexió temporal"
"Connexió feble"
"Les dades mòbils no es connectaran automàticament"
"Sense connexió"
"No hi ha cap altra xarxa disponible"
"No hi ha cap xarxa disponible"
"Wi‑Fi"
"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"
"Desbloqueja per veure xarxes"
"S\'estan cercant xarxes…"
"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"
"Per ara la Wi‑Fi no es connectarà automàticament"
"Mostra-ho tot"
"Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet"
"Per millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Pots canviar aquesta opció a la configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi. ""Canvia-la""."
"Desactiva el mode d\'avió"
"%1$s vol afegir la icona següent a la configuració ràpida"
"Afegeix la icona"
"No afegeixis la icona"
"Selecciona un usuari"
"{count,plural, =1{# aplicació està activa}many{# aplicacions estan actives}other{# aplicacions estan actives}}"
"Informació nova"
"Aplicacions actives"
"Aquestes aplicacions estan actives i executant-se, fins i tot quan no les utilitzes. Això en millora la funcionalitat, però també pot afectar la durada de la bateria."
"Atura"
"Aturada"
"Fet"
"S\'ha copiat"
"De: %1$s"
"Ignora el text copiat"
"Edita el text que has copiat"
"Edita la imatge que has copiat"
"Envia a un dispositiu proper"
"Toca per veure"
"El text s\'ha copiat"
"La imatge s\'ha copiat"
"El contingut s\'ha copiat"
"Editor del porta-retalls"
"Porta-retalls"
"Previsualització de la imatge"
"editar"
"Afegeix"
"Gestiona usuaris"
"Aquesta notificació no es pot arrossegar a la pantalla dividida"
"Wi‑Fi no disponible"
"Mode Prioritat"
"Alarma definida"
"La càmera està desactivada"
"El micròfon està desactivat"
"Càmera i micròfon desactivats"
"L\'assistent t\'escolta"
"{count,plural, =1{# notificació}many{# notificacions}other{# notificacions}}"
"%1$s, %2$s"
"Presa de notes"
"Presa de notes, %1$s"
"S\'està emetent"
"Vols deixar d\'emetre %1$s?"
"Si emets %1$s o canvies la sortida, l\'emissió actual s\'aturarà"
"Emet %1$s"
"Canvia la sortida"
"Desconeguda"
"hh:mm"
"kk:mm"
"Vols permetre que %s accedeixi a tots els registres del dispositiu?"
"Permet l\'accés únic"
"No permetis"
"Els registres del dispositiu inclouen informació sobre tot allò que passa al teu dispositiu. Les aplicacions poden utilitzar aquests registres per detectar i corregir problemes.\n\nCom que és possible que alguns registres continguin informació sensible, et recomanem que només hi permetis l\'accés a les aplicacions de confiança. \n\nEncara que no permetis que aquesta aplicació accedeixi a tots els registres del dispositiu, podrà accedir als seus propis registres. És possible que el fabricant del dispositiu també tingui accés a alguns registres o a informació del teu dispositiu."
"Més informació"
"Més informació a %s"
"Obre %1$s"
"Per afegir l\'aplicació Wallet com a drecera, assegura\'t que estigui instal·lada"
"Per afegir l\'aplicació Wallet com a drecera, assegura\'t que s\'hagi afegit almenys una targeta"
"Per afegir l\'aplicació Home com a drecera, assegura\'t que estigui instal·lada"
"• Almenys un dispositiu o tauler de dispositius estan disponibles"
"Selecciona una aplicació de notes predeterminada per utilitzar la drecera de presa de notes"
"Selecciona una aplicació"
"Mantén premuda la drecera"
"Cancel·la"
"Canvia de pantalla ara"
"Desplega el telèfon"
"Vols canviar de pantalla?"
"Per a una resolució més alta, utilitza la càmera posterior"
"Per a una resolució més alta, gira el telèfon"
"Dispositiu plegable desplegant-se"
"Dispositiu plegable girant"
"Queda un %s de bateria"
"Connecta el llapis òptic a un carregador"
"Bateria del llapis òptic baixa"
"Càmera de vídeo"
"No pots trucar des d\'una aplicació personal"
"La teva organització només et permet fer trucades des d\'aplicacions de treball"
"Canvia al perfil de treball"
"Instal·la una aplicació de treball per a telèfons"
"Cancel·la"
"Personalitza pantalla de bloqueig"
"Desbloqueja per personalitzar la pantalla de bloqueig"
"No hi ha cap Wi‑Fi disponible"
"La càmera està bloquejada"
"La càmera i el micròfon estan bloquejats"
"El micròfon està bloquejat"
"El mode Prioritat està activat"
"L\'Assistent està activat"
"Defineix l\'aplicació de notes predeterminada a Configuració"
"Instal·la l\'aplicació"
"Micròfon i càmera"
"Ús recent de l\'aplicació"
"Mostra l\'accés recent"
"Fet"
"Desplega i mostra opcions"
"Replega"
"Tanca aquesta aplicació"
"S\'ha tancat %1$s"
"Gestiona el servei"
"Gestiona l\'accés"
"En ús per una trucada"
"Utilitzat recentment en una trucada"
"En ús per %1$s"
"Utilitzat recentment per %1$s"
"En ús per %1$s (%2$s)"
"Utilitzat recentment per %1$s (%2$s)"
"En ús per %1$s (%2$s • %3$s)"
"Utilitzat recentment per %1$s (%2$s • %3$s)"