1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">ហៅ %s</string>
4  <string name="call_home">ហៅ​ទៅ​ផ្ទះ</string>
5  <string name="call_mobile">ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត</string>
6  <string name="call_work">ហៅ​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
7  <string name="call_fax_work">ហៅ​ទៅ​ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
8  <string name="call_fax_home">ហៅ​ទៅ​ទូរសារ​ផ្ទះ</string>
9  <string name="call_pager">ហៅ​ទៅ​លេខ​ភេយ័រ</string>
10  <string name="call_other">ហៅ</string>
11  <string name="call_callback">ហៅ​ទៅ​លេខ​ហៅ​ទៅវិញ</string>
12  <string name="call_car">ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​រថយន្ត</string>
13  <string name="call_company_main">ហៅ​ទៅ​លេខ​សំខាន់​របស់​ក្រុមហ៊ុន</string>
14  <string name="call_isdn">ហៅ​ទៅ ISDN</string>
15  <string name="call_main">ហៅ​ទៅ​លេខ​ចម្បង</string>
16  <string name="call_other_fax">ហៅ​ទៅ​ទូរសារ</string>
17  <string name="call_radio">ហៅ​ទៅ​លេខ​វិទ្យុ</string>
18  <string name="call_telex">ហៅ​ទៅ telex</string>
19  <string name="call_tty_tdd">ហៅ​ទៅ TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
21  <string name="call_work_pager">ហៅ​ទៅ​ភេយ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
22  <string name="call_assistant">ហៅ​ទៅ %s</string>
23  <string name="call_mms">ហៅ MMS</string>
24  <string name="sms_custom">អត្ថបទ %s</string>
25  <string name="sms_home">​សារ​ទៅ​​ផ្ទះ</string>
26  <string name="sms_mobile">អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត</string>
27  <string name="sms_work">អត្ថបទ​ការងារ</string>
28  <string name="sms_fax_work">សារ​​ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
29  <string name="sms_fax_home">អត្ថបទ​ទូរសារ​ផ្ទះ</string>
30  <string name="sms_pager">អត្ថបទ​ភេយ័រ</string>
31  <string name="sms_other">អត្ថបទ</string>
32  <string name="sms_callback">អត្ថបទ​ហៅ​ទៅវិញ</string>
33  <string name="sms_car">អត្ថបទ​ទៅ​រថយន្ត</string>
34  <string name="sms_company_main">អត្ថបទ​ចម្បង​របស់​ក្រុមហ៊ុន</string>
35  <string name="sms_isdn">អត្ថបទ ISDN</string>
36  <string name="sms_main">សារ​ចម្បង</string>
37  <string name="sms_other_fax">អត្ថបទ​ទូរសារ</string>
38  <string name="sms_radio">អត្ថបទ​វិទ្យុ</string>
39  <string name="sms_telex">អត្ថបទ telex</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">អត្ថបទ TTY/TDD</string>
41  <string name="sms_work_mobile">អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
42  <string name="sms_work_pager">អត្ថបទ​ភេ​យ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
43  <string name="sms_assistant">អត្ថបទ %s</string>
44  <string name="sms_mms">អត្ថបទ MMS</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">អ្នកនឹងជម្រះបញ្ជីដែលអ្នកទាក់ទងជាញឹកញាប់នៅក្នុងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ និងទំនាក់ទំនង ហើយបង្ខំឲ្យកម្មវិធីអ៊ីមែលស្វែងយល់ពីចំណូលចិត្តទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកតាំងពីដំបូង។</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់...</string>
48  <string name="status_available">ទំនេរ</string>
49  <string name="status_away">ចាក​ឆ្ងាយ</string>
50  <string name="status_busy">រវល់</string>
51  <string name="contactsList">ទំនាក់ទំនង</string>
52  <string name="contact_suggestions">បាន​ណែនាំ​​កម្រិត​ខ្ពស់</string>
53  <string name="local_invisible_directory">ផ្សេងៗ</string>
54  <string name="directory_search_label">ថត</string>
55  <string name="directory_search_label_work">ថតកន្លែងការងារ</string>
56  <string name="local_search_label">ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">ការ​ណែនាំ</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">ខ្ញុំ</string>
59  <string name="missing_name">(គ្មាន​ឈ្មោះ)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">មើល​ទំនាក់ទំនង</string>
61  <string name="list_filter_phones">ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​លេខ​ទូរស័ព្ទ</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">ទំនាក់ទំនងប្រវត្តិរូបការងារ</string>
63  <string name="view_updates_from_group">មើល​បច្ចុប្បន្នភាព</string>
64  <string name="account_phone">សម្រាប់​តែ​ឧបករណ៍ មិន​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">ឈ្មោះ</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ</string>
67  <string name="full_name">ឈ្មោះ</string>
68  <string name="name_given">នាម​ខ្លួន</string>
69  <string name="name_family">នាមត្រកូល</string>
70  <string name="name_prefix">បុព្វបទ​ឈ្មោះ</string>
71  <string name="name_middle">ឈ្មោះ​កណ្ដាល</string>
72  <string name="name_suffix">បច្ច័យ​ឈ្មោះ</string>
73  <string name="name_phonetic">​ឈ្មោះតាមសូរស័ព្ទ</string>
74  <string name="name_phonetic_given">នាម​ខ្លួន​តាម​សូរស័ព្ទ</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">​ឈ្មោះ​កណ្ដាលតាមសូរស័ព្ទ</string>
76  <string name="name_phonetic_family">នាមត្រកូល​តាម​សូរស័ព្ទ</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">ទូរស័ព្ទ</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">អ៊ីមែល</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">អាសយដ្ឋាន</string>
80  <string name="imLabelsGroup">IM</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">ស្ថាប័ន</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">ចំណង​ទាក់ទង</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">កាលបរិច្ឆេទពិសេស</string>
84  <string name="sms">សារ​​អត្ថបទ</string>
85  <string name="postal_address">អាសយដ្ឋាន</string>
86  <string name="ghostData_company">ក្រុមហ៊ុន</string>
87  <string name="ghostData_title">មុខងារ</string>
88  <string name="label_notes">ចំណាំ</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">តំបន់បណ្ដាញ</string>
91  <string name="groupsLabel">ក្រុម</string>
92  <string name="email_home">អ៊ីមែល​ទៅ​ផ្ទះ</string>
93  <string name="email_mobile">អ៊ីមែល​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត</string>
94  <string name="email_work">អ៊ីមែល​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ</string>
95  <string name="email_other">អ៊ីមែល</string>
96  <string name="email_custom">អ៊ីមែល %s</string>
97  <string name="email">អ៊ីមែល</string>
98  <string name="postal_street">ផ្លូវ</string>
99  <string name="postal_city">ទីក្រុង</string>
100  <string name="postal_region">រដ្ឋ</string>
101  <string name="postal_postcode">លេខ​កូដ​តំបន់</string>
102  <string name="postal_country">ប្រទេស</string>
103  <string name="map_home">មើល​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ</string>
104  <string name="map_work">មើល​អាសយដ្ឋាន​ការងារ</string>
105  <string name="map_other">មើល​អាសយដ្ឋាន</string>
106  <string name="map_custom">មើល​អាសយដ្ឋាន %s</string>
107  <string name="chat_aim">ជជែក​ដោយ​ប្រើ AIM</string>
108  <string name="chat_msn">ជជែក​ដោយ​ប្រើ Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">ជជែក​ដោយ​ប្រើ Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">ជជែក​ដោយ​ប្រើ Skype</string>
111  <string name="chat_qq">ជជែក​ដោយ​ប្រើ QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">ជជែក​ដោយ​ប្រើ Google Talk</string>
113  <string name="chat_icq">ជជែក​ដោយ​ប្រើ ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">ជជែក​ដោយ​ប្រើ Jabber</string>
115  <string name="chat">ជជែក​​</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">ទំនាក់ទំនងទាំងអស់</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង %s</string>
118  <string name="listCustomView">ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន</string>
119  <string name="listSingleContact">ទំនាក់ទំនង​ទោល</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">តម្រៀប​តាម</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">នាម​ខ្លួន</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">នាមត្រកូល</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">ទម្រង់ឈ្មោះ</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">នាម​ខ្លួន​មុន</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">នាមត្រកូល​មុន</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">សម្អាត​ញឹកញាប់</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">បញ្ឈប់​ការ​ស្វែងរក</string>
128  <string name="description_clear_search">សម្អាត​ការ​ស្វែងរក</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">គណនី</string>
130  <string name="set_default_account">ប្រើ​វា​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ជា​និច្ច</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">ជ្រើសរើសស៊ីមសម្រាប់​ការហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ</string>
133  <string name="call_with_a_note">ការហៅព្រមជាមួយចំណាំ</string>
134  <string name="call_subject_hint">វាយបញ្ចូលចំណាំដែលត្រូវផ្ញើជាមួយការហៅទូរស័ព្ទ ...</string>
135  <string name="send_and_call_button">ផ្ញើ &amp; ហៅ</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">ផ្ទាំង %1$s។</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one">ផ្ទាំង %1$s។ ធាតុមិនទាន់​អាន %2$d </item>
141    <item quantity="other">ផ្ទាំង %1$s។ ធាតុមិនទាន់​អាន %2$d </item>
142  </plurals>
143  <string name="description_search_video_call">ការ​ហៅវីដេអូ</string>
144  <string name="description_search_call_and_share">ចែករំលែក និង​ហៅ​ទូរសព្ទ</string>
145</resources>
146