1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">Pokliči številko %s</string>
4  <string name="call_home">Pokliči domov</string>
5  <string name="call_mobile">Pokliči mobilni telefon</string>
6  <string name="call_work">Pokliči v službo</string>
7  <string name="call_fax_work">Pokliči službeni faks</string>
8  <string name="call_fax_home">Pokliči domači faks</string>
9  <string name="call_pager">Pokliči pozivnik</string>
10  <string name="call_other">Pokliči</string>
11  <string name="call_callback">Pokliči številko za povratni klic</string>
12  <string name="call_car">Pokliči telefon v avtu</string>
13  <string name="call_company_main">Pokliči glavno telefonsko številko podjetja</string>
14  <string name="call_isdn">Pokliči številko ISDN</string>
15  <string name="call_main">Pokliči glavno telefonsko številko</string>
16  <string name="call_other_fax">Pokliči faks</string>
17  <string name="call_radio">Pokliči radijski telefon</string>
18  <string name="call_telex">Pokliči teleks</string>
19  <string name="call_tty_tdd">Pokliči številko TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">Pokliči službeni mobilni telefon</string>
21  <string name="call_work_pager">Pokliči službeni pozivnik</string>
22  <string name="call_assistant">Pokliči številko pomočnika %s</string>
23  <string name="call_mms">Pokliči telefon MMS</string>
24  <string name="sms_custom">Pošlji SMS na številko %s</string>
25  <string name="sms_home">Pošlji SMS domov</string>
26  <string name="sms_mobile">Pošlji SMS v mobilni telefon</string>
27  <string name="sms_work">Pošlji SMS v službeni telefon</string>
28  <string name="sms_fax_work">Pošlji SMS v službeni faks</string>
29  <string name="sms_fax_home">Pošlji SMS v domači faks</string>
30  <string name="sms_pager">Pošlji SMS v pozivnik</string>
31  <string name="sms_other">SMS</string>
32  <string name="sms_callback">Pošlji SMS na številko za povratni klic</string>
33  <string name="sms_car">Pošlji SMS v telefon v avtu</string>
34  <string name="sms_company_main">Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja</string>
35  <string name="sms_isdn">Pošlji SMS na številko ISDN</string>
36  <string name="sms_main">Pošlji SMS na glavno telefonsko številko</string>
37  <string name="sms_other_fax">Pošlji SMS v faks</string>
38  <string name="sms_radio">Pošlji SMS v radijski telefon</string>
39  <string name="sms_telex">Pošlji SMS v teleks</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD</string>
41  <string name="sms_work_mobile">Pošlji SMS v službeni mobilni telefon</string>
42  <string name="sms_work_pager">Pošlji SMS v službeni pozivnik</string>
43  <string name="sms_assistant">Pošlji SMS pomočniku na številko %s</string>
44  <string name="sms_mms">Pošlji SMS na telefonsko številko MMS</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Želite izbrisati seznam pog. stikov?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka.</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">Brisanje seznama pogost. stikov ...</string>
48  <string name="status_available">Dosegljiv</string>
49  <string name="status_away">Odsoten</string>
50  <string name="status_busy">Zaseden</string>
51  <string name="contactsList">Stiki</string>
52  <string name="contact_suggestions">Najboljši predlogi</string>
53  <string name="local_invisible_directory">Drugo</string>
54  <string name="directory_search_label">Imenik</string>
55  <string name="directory_search_label_work">Delovni imenik</string>
56  <string name="local_search_label">Vsi stiki</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">Predlogi</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Jaz</string>
59  <string name="missing_name">(Ni imena)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Ogled stika</string>
61  <string name="list_filter_phones">Vsi stiki s telefonskimi številkami</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">Stiki za delovni profil</string>
63  <string name="view_updates_from_group">Prikaži posodobitve</string>
64  <string name="account_phone">Samo v napravi; se ne sinhronizira</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">Ime</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">Vzdevek</string>
67  <string name="full_name">Ime</string>
68  <string name="name_given">Ime</string>
69  <string name="name_family">Priimek</string>
70  <string name="name_prefix">Naziv (pred imenom)</string>
71  <string name="name_middle">Drugo ime</string>
72  <string name="name_suffix">Naziv (za imenom)</string>
73  <string name="name_phonetic">Ime – fonetično</string>
74  <string name="name_phonetic_given">Ime – fonetično</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">Drugo ime – fonetično</string>
76  <string name="name_phonetic_family">Priimek – fonetično</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">Pošlji e-poštno sporočilo</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">Naslov</string>
80  <string name="imLabelsGroup">Neposredno sporočanje</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">Organizacija</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">Razmerje</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">Posebni datum</string>
84  <string name="sms">SMS</string>
85  <string name="postal_address">Naslov</string>
86  <string name="ghostData_company">Podjetje</string>
87  <string name="ghostData_title">Naziv</string>
88  <string name="label_notes">Zapiski</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">Spletno mesto</string>
91  <string name="groupsLabel">Skupine</string>
92  <string name="email_home">Pošlji e-poštno sporočilo domov</string>
93  <string name="email_mobile">Pošlji e-poštno sporočilo v mobilno napravo</string>
94  <string name="email_work">Pošlji e-poštno sporočilo na službeni naslov</string>
95  <string name="email_other">Pošlji e-poštno sporočilo</string>
96  <string name="email_custom">Pošlji e-poštno sporočilo na %s</string>
97  <string name="email">Pošlji e-poštno sporočilo</string>
98  <string name="postal_street">Ulica</string>
99  <string name="postal_city">Kraj</string>
100  <string name="postal_region">Zvezna država</string>
101  <string name="postal_postcode">Poštna številka</string>
102  <string name="postal_country">Država</string>
103  <string name="map_home">Prikaži domači naslov</string>
104  <string name="map_work">Prikaži službeni naslov</string>
105  <string name="map_other">Prikaži naslov</string>
106  <string name="map_custom">Prikaži naslov %s</string>
107  <string name="chat_aim">Klepet s storitvijo AIM</string>
108  <string name="chat_msn">Klepet s storitvijo Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">Klepet s storitvijo Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">Klepet s storitvijo Skype</string>
111  <string name="chat_qq">Klepet s storitvijo QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Klepet s storitvijo Google Talk</string>
113  <string name="chat_icq">Klepet s storitvijo ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">Klepet s storitvijo Jabber</string>
115  <string name="chat">Klepet</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">Vsi stiki</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">Stiki v %s</string>
118  <string name="listCustomView">Stiki v pogledu po meri</string>
119  <string name="listSingleContact">Posamezen stik</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">Razvrsti glede na</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">Ime</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">Priimek</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">Oblika imena</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">Najprej ime</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">Najprej priimek</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">Izbriši seznam pogostih stikov</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">ustavitev iskanja</string>
128  <string name="description_clear_search">Počisti iskalno polje</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">Račun</string>
130  <string name="set_default_account">Vedno uporabi to možnost za klice</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">Izbira kartice SIM za ta klic</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Zapomni si to izbiro</string>
133  <string name="call_with_a_note">Klic z zapiskom</string>
134  <string name="call_subject_hint">Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem ...</string>
135  <string name="send_and_call_button">POŠLJI IN KLIČI</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">Zavihek »%1$s«.</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one"> Zavihek »%1$s«. %2$d neprebran element. </item>
141    <item quantity="two"> Zavihek »%1$s«. %2$d neprebrana elementa. </item>
142    <item quantity="few"> Zavihek »%1$s«. %2$d neprebrani elementi. </item>
143    <item quantity="other"> Zavihek »%1$s«. %2$d neprebranih elementov. </item>
144  </plurals>
145  <string name="description_search_video_call">Videoklic</string>
146  <string name="description_search_call_and_share">Klic s skupno rabo</string>
147</resources>
148