1<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title">Ново, поедноставено блокирање</string>
3  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message">За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации.</string>
4  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button">Дозволи</string>
5  <string name="old_block_number_confirmation_title">Да се блокира %1$s?</string>
6  <string name="block_number_confirmation_message_vvm">Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише.</string>
7  <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm">Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта.</string>
8  <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering">Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број.</string>
9  <string name="block_number_ok">БЛОКИРАЈ</string>
10  <string name="unblock_number_confirmation_title">Да се одблокира %1$s?</string>
11  <string name="unblock_number_ok">ДЕБЛОКИРАЈ</string>
12  <string name="invalidNumber">Бројот %1$s е неважечки.</string>
13  <string name="snackbar_number_blocked">%1$s е блокиран</string>
14  <string name="snackbar_number_unblocked">Бројот %1$s е одблокиран</string>
15  <string name="send_to_voicemail_import_failed">Увоз не успеа</string>
16  <string name="call_blocking_disabled_notification_title">Блокирањето на повикот е оневозможено 48 часа</string>
17  <string name="call_blocking_disabled_notification_text">Оневозможено е затоа што беше направен итен повик.</string>
18</resources>
19