1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"بستن"</string> 21 <string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"بزرگ کردن"</string> 22 <string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"تنظیمات"</string> 23 <string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"ورود به حالت «صفحهٔ دونیمه»"</string> 24 <string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"منو"</string> 25 <string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"منو تصویر در تصویر"</string> 26 <string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> درحالت تصویر در تصویر است"</string> 27 <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"اگر نمیخواهید <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> از این قابلیت استفاده کند، با ضربه زدن، تنظیمات را باز کنید و آن را خاموش کنید."</string> 28 <string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"پخش"</string> 29 <string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"توقف موقت"</string> 30 <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"رد شدن به بعدی"</string> 31 <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"رد شدن به قبلی"</string> 32 <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"تغییر اندازه"</string> 33 <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"مخفیسازی"</string> 34 <string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"لغو مخفیسازی"</string> 35 <string name="dock_forced_resizable" msgid="7429086980048964687">"ممکن است برنامه با صفحهٔ دونیمه کار نکند"</string> 36 <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="2733543750291266047">"برنامه از صفحهٔ دونیمه پشتیبانی نمیکند"</string> 37 <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"این برنامه فقط در ۱ پنجره میتواند باز شود."</string> 38 <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"ممکن است برنامه در نمایشگر ثانویه کار نکند."</string> 39 <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"برنامه از راهاندازی در نمایشگرهای ثانویه پشتیبانی نمیکند."</string> 40 <string name="accessibility_divider" msgid="6407584574218956849">"تقسیمکننده صفحهٔ دونیمه"</string> 41 <string name="divider_title" msgid="1963391955593749442">"تقسیمکننده صفحهٔ دونیمه"</string> 42 <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"تمامصفحه چپ"</string> 43 <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"٪۷۰ چپ"</string> 44 <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"٪۵۰ چپ"</string> 45 <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"٪۳۰ چپ"</string> 46 <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"تمامصفحه راست"</string> 47 <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"تمامصفحه بالا"</string> 48 <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"٪۷۰ بالا"</string> 49 <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"٪۵۰ بالا"</string> 50 <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"٪۳۰ بالا"</string> 51 <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"تمامصفحه پایین"</string> 52 <string name="accessibility_split_left" msgid="1713683765575562458">"تقسیم از چپ"</string> 53 <string name="accessibility_split_right" msgid="8441001008181296837">"تقسیم از راست"</string> 54 <string name="accessibility_split_top" msgid="2789329702027147146">"تقسیم از بالا"</string> 55 <string name="accessibility_split_bottom" msgid="8694551025220868191">"تقسیم از پایین"</string> 56 <string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"استفاده از حالت یکدستی"</string> 57 <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"برای خارج شدن، از پایین صفحهنمایش تند بهطرف بالا بکشید یا در هر جایی از بالای برنامه که میخواهید ضربه بزنید"</string> 58 <string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"آغاز «حالت یکدستی»"</string> 59 <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"خروج از «حالت یکدستی»"</string> 60 <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"تنظیمات برای حبابکهای <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"سرریز"</string> 62 <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"افزودن برگشتن به پشته"</string> 63 <string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> مورد بیشتر"</string> 65 <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"انتقال به بالا سمت راست"</string> 66 <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"انتقال به بالا سمت چپ"</string> 67 <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"انتقال به پایین سمت راست"</string> 68 <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"انتقال به پایین سمت چپ"</string> 69 <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"تنظیمات <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> 70 <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"رد کردن حبابک"</string> 71 <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"مکالمه در حباب نشان داده نشود"</string> 72 <string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"گپ بااستفاده از حبابکها"</string> 73 <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"مکالمههای جدید بهصورت نمادهای شناور یا حبابکها نشان داده میشوند. برای باز کردن حبابکها ضربه بزنید. برای جابهجایی، آن را بکشید."</string> 74 <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"کنترل حبابکها در هرزمانی"</string> 75 <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"برای خاموش کردن حبابکها از این برنامه، روی «مدیریت» ضربه بزنید"</string> 76 <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"متوجهام"</string> 77 <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"هیچ حبابک جدیدی وجود ندارد"</string> 78 <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"حبابکهای اخیر و حبابکهای ردشده اینجا ظاهر خواهند شد"</string> 79 <string name="bubble_bar_education_manage_title" msgid="6148404487810835924">"کنترل حبابکها در هرزمانی"</string> 80 <string name="bubble_bar_education_manage_text" msgid="3199732148641842038">"برای مدیریت اینکه کدام برنامهها و مکالمهها حباب داشته باشند، ضربه بزنید"</string> 81 <string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"حباب"</string> 82 <string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"مدیریت"</string> 83 <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"حبابک رد شد."</string> 84 <string name="restart_button_description" msgid="4564728020654658478">"برای داشتن نمایی بهتر، ضربه بزنید تا این برنامه بازراهاندازی شود"</string> 85 <string name="user_aspect_ratio_settings_button_hint" msgid="734835849600713016">"نسبت ابعادی این برنامه را در «تنظیمات» تغییر دهید"</string> 86 <string name="user_aspect_ratio_settings_button_description" msgid="4315566801697411684">"تغییر نسبت ابعادی"</string> 87 <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"دوربین مشکل دارد؟\nبرای تنظیم مجدد اندازه ضربه بزنید"</string> 88 <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"مشکل برطرف نشد؟\nبرای برگرداندن ضربه بزنید"</string> 89 <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"دوربین مشکلی ندارد؟ برای بستن ضربه بزنید."</string> 90 <string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"از چندین برنامه بهطور همزمان استفاده کنید"</string> 91 <string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="449233070804658627">"برای حالت صفحهٔ دونیمه، در برنامهای دیگر بکشید"</string> 92 <string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"برای جابهجا کردن برنامه، بیرون از آن دوضربه بزنید"</string> 93 <string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"متوجهام"</string> 94 <string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"برای اطلاعات بیشتر، گسترده کنید."</string> 95 <string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"برای نمایش بهتر بازراهاندازی شود؟"</string> 96 <string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"میتوانید برنامه را بازراهاندازی کنید تا بهتر روی صفحهنمایش نشان داده شود، اما ممکن است پیشرفت یا تغییرات ذخیرهنشده را ازدست بدهید"</string> 97 <string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"لغو کردن"</string> 98 <string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"بازراهاندازی"</string> 99 <string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"دوباره نشان داده نشود"</string> 100 <string name="letterbox_reachability_reposition_text" msgid="3522042240665748268">"برای جابهجا کردن این برنامه\nدوضربه بزنید"</string> 101 <string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"بزرگ کردن"</string> 102 <string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"کوچک کردن"</string> 103 <string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"بستن"</string> 104 <string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"برگشتن"</string> 105 <string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"دستگیره"</string> 106 <string name="app_icon_text" msgid="2823268023931811747">"نماد برنامه"</string> 107 <string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"تمامصفحه"</string> 108 <string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"حالت رایانه"</string> 109 <string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"صفحهٔ دونیمه"</string> 110 <string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"بیشتر"</string> 111 <string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"شناور"</string> 112 <string name="select_text" msgid="5139083974039906583">"انتخاب"</string> 113 <string name="screenshot_text" msgid="1477704010087786671">"نماگرفت"</string> 114 <string name="close_text" msgid="4986518933445178928">"بستن"</string> 115 <string name="collapse_menu_text" msgid="7515008122450342029">"بستن منو"</string> 116 <string name="expand_menu_text" msgid="3847736164494181168">"باز کردن منو"</string> 117</resources> 118