1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/** 4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project 5 * 6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 * you may not use this file except in compliance with the License. 8 * You may obtain a copy of the License at 9 * 10 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 * 12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 * See the License for the specific language governing permissions and 16 * limitations under the License. 17 */ 18 --> 19 20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default" msgid="6997633396534416792">"Поново поставите телефон ради бржег пуњења"</string> 23 <string name="dock_alignment_not_charging" product="default" msgid="3980752926226749808">"Поново поставите телефон ради бежичног пуњења"</string> 24 <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv" msgid="6844464574089665063">"Android TV ће се ускоро искључити. Притисните дугме да би остао укључен."</string> 25 <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default" msgid="5693904520452332224">"Уређај ће се ускоро искључити. Притисните да би остао укључен."</string> 26 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="408124574073032188">"Нема SIM-а у таблету."</string> 27 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="2605468359948247208">"Нема SIM-а у телефону."</string> 28 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="6278551068943958651">"PIN кодови се не подударају"</string> 29 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="302165994845009232">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, овај таблет ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци корисника."</string> 30 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="2594813176164266847">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, овај телефон ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци корисника."</string> 31 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="8710104080409538587">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Овај таблет ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци."</string> 32 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="6381835450014881813">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Овај телефон ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци."</string> 33 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="7325071812832605911">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string> 34 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="8110939900089863103">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string> 35 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="8509811676952707883">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string> 36 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="3051962486994265014">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string> 37 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="1049523640263353830">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string> 38 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="3280816298678433681">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string> 39 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4417100487251371559">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string> 40 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4682221342671290678">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string> 41 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="1860049973474855672">"Нетачно сте нацртали шаблон за откључавање <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, затражићемо да откључате таблет помоћу имејл налога.\n\n Пробајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string> 42 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="44112553371516141">"Нетачно сте нацртали шаблон за откључавање <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, затражићемо да откључате телефон помоћу имејл налога.\n\n Пробајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string> 43 <string name="thermal_shutdown_title" product="default" msgid="8039593017174903505">"Телефон се искључио због топлоте"</string> 44 <string name="thermal_shutdown_title" product="device" msgid="2954206342842856379">"Уређај се искључио због топлоте"</string> 45 <string name="thermal_shutdown_title" product="tablet" msgid="8941033526856177533">"Таблет се искључио због топлоте"</string> 46 <string name="thermal_shutdown_message" product="default" msgid="6685194547904051408">"Телефон сада функционише нормално.\nДодирните за више информација"</string> 47 <string name="thermal_shutdown_message" product="device" msgid="3039675532521590478">"Уређај сада функционише нормално.\nДодирните за више информација"</string> 48 <string name="thermal_shutdown_message" product="tablet" msgid="5285898074484811386">"Таблет сада функционише нормално.\nДодирните за више информација"</string> 49 <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="default" msgid="6145923570358574186">"Телефон је био преврућ, па се искључио да се охлади. Сада ради нормално.\n\nТелефон може превише да се угреје ако:\n • користите апликације које захтевају пуно ресурса (нпр. видео игре, видео или апликације за навигацију)\n • преузимате или отпремате велике фајлове\n • користите телефон на високој температури"</string> 50 <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="device" msgid="3647879000909527365">"Уређај је био преврућ, па се искључио да се охлади. Сада ради нормално.\n\nУређај може превише да се угреје ако:\n • користите апликације које захтевају пуно ресурса (нпр. видео игре, видео или апликације за навигацију)\n • преузимате или отпремате велике фајлове\n • користите уређај на високој температури"</string> 51 <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="tablet" msgid="8274487811928782165">"Таблет је био преврућ, па се искључио да се охлади. Сада ради нормално.\n\nТаблет може превише да се угреје ако:\n • користите апликације које захтевају пуно ресурса (нпр. видео игре, видео или апликације за навигацију)\n • преузимате или отпремате велике фајлове\n • користите таблет на високој температури"</string> 52 <string name="high_temp_title" product="default" msgid="5365000411304924115">"Телефон се загрејао"</string> 53 <string name="high_temp_title" product="device" msgid="6622009907401563664">"Уређај се загрејао"</string> 54 <string name="high_temp_title" product="tablet" msgid="9039733706606446616">"Таблет се загрејао"</string> 55 <string name="high_temp_notif_message" product="default" msgid="3928947950087257452">"Неке функције су ограничене док се телефон не охлади.\nДодирните за више информација"</string> 56 <string name="high_temp_notif_message" product="device" msgid="6105125771372547292">"Неке функције су ограничене док се уређај не охлади.\nДодирните за више информација"</string> 57 <string name="high_temp_notif_message" product="tablet" msgid="7799279192797476850">"Неке функције су ограничене док се таблет не охлади.\nДодирните за више информација"</string> 58 <string name="high_temp_dialog_message" product="default" msgid="4272882413847595625">"Телефон ће аутоматски покушати да се охлади. И даље можете да користите телефон, али ће можда радити спорије.\n\nКад се телефон охлади, функционисаће нормално."</string> 59 <string name="high_temp_dialog_message" product="device" msgid="263861943935989046">"Уређај ће аутоматски покушати да се охлади. И даље можете да користите уређај, али ће можда радити спорије.\n\nКад се уређај охлади, функционисаће нормално."</string> 60 <string name="high_temp_dialog_message" product="tablet" msgid="5613713326841935537">"Таблет ће аутоматски покушати да се охлади. И даље можете да користите таблет, али ће можда радити спорије.\n\nКад се таблет охлади, функционисаће нормално."</string> 61 <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="3726972508570143945">"Сензор за отисак прста се налази на дугмету за укључивање. То је равно дугме поред издигнутог дугмета за јачину звука на ивици таблета."</string> 62 <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="2929467060295094725">"Сензор за отисак прста се налази на дугмету за укључивање. То је равно дугме поред издигнутог дугмета за јачину звука на ивици уређаја."</string> 63 <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="8582726566542997639">"Сензор за отисак прста се налази на дугмету за укључивање. То је равно дугме поред издигнутог дугмета за јачину звука на ивици телефона."</string> 64 <string name="global_action_lock_message" product="default" msgid="7092460751050168771">"Откључајте телефон за још опција"</string> 65 <string name="global_action_lock_message" product="tablet" msgid="1024230056230539493">"Откључајте таблет за још опција"</string> 66 <string name="global_action_lock_message" product="device" msgid="3165224897120346096">"Откључајте уређај за још опција"</string> 67 <string name="media_transfer_playing_this_device" product="default" msgid="5795784619523545556">"Пушта се на овом телефону"</string> 68 <string name="media_transfer_playing_this_device" product="tablet" msgid="222514408550408633">"Пушта се на овом таблету"</string> 69</resources> 70